
3个回答
展开全部
“教育背景”,我想你想表达的是你个人的教育履历吧。
日语中教育履历就可以表达你的意思了。
如下:
教育 きょういく
履歴 りれき
两者之间不需要の
日语中教育履历就可以表达你的意思了。
如下:
教育 きょういく
履歴 りれき
两者之间不需要の
展开全部
日本语の履歴书には、あまり「教育背景」が使わない。一般的には、以下の内容で多いですよ。
一般履歴の部分:
履歴书、学歴、职歴
技术の部分:
技术者経歴书、业务経歴
の内容で良いではないでしょうか?
ご参考まで。
一般履歴の部分:
履歴书、学歴、职歴
技术の部分:
技术者経歴书、业务経歴
の内容で良いではないでしょうか?
ご参考まで。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
教育背景?就直接用学歴(がくれき)就好了呀
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询