麻烦帮我翻译成法语,有分,谢谢了。

你知道吗,我在惆怅,为什么我们刚刚在一起没多久就要分隔开在不同的国度,而且时差正好让你我分别在白天和黑夜,黑夜和白天。我清楚知道,就算再次相聚,总有一天我们会各自成家,就... 你知道吗,我在惆怅,为什么我们刚刚在一起没多久就要分隔开在不同的国度,而且时差正好让你我分别在白天和黑夜,黑夜和白天。我清楚知道,就算再次相聚,总有一天我们会各自成家,就算再怎么想念彼此,也无法违背世俗伦理而相聚。所以,我们俩都分别晚点结婚吧,我一直都在。
麻烦高人翻译成法语,谢谢谢谢,真的很需要。再次感谢!
展开
 我来答
名字哪去了
2010-05-14 · TA获得超过143个赞
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Vous savez, j'étais déprimée, pourquoi devrions-nous seulement n'a pas fallu longtemps, se sont séparées dans les différents pays, et la différence de temps juste pour que vous et moi étions dans la journée et la nuit, nuit et jour. Je sais que, même si réunir à nouveau, un jour, chacun d'entre nous se marier, quel que soit le même manquez pas les uns les autres, ne peuvent pas aller à l'encontre de l'éthique laïque et ensemble. Donc, nous avons tous deux étaient en retard pour se marier, j'ai été.

看2楼的就是用机器翻译的 连你的提问中的“麻烦高人翻译成法语,谢谢谢谢,真的很需要。再次感谢! ”都翻译了
努力学好法语再来回答吧.
june_qiu
2010-05-13 · TA获得超过129个赞
知道答主
回答量:124
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Vous savez, j'étais déprimée, pourquoi devrions-nous seulement n'a pas fallu longtemps, se sont séparées dans les différents pays, et la différence de temps juste pour que vous et moi étions dans la journée et la nuit, nuit et jour . Je sais que, même si réunir à nouveau, un jour, chacun d'entre nous se marier, quel que soit le même manquez pas les uns les autres, ne peuvent pas se réunir contre l'éthique laïque. Donc, nous avons tous deux étaient en retard pour se marier, j'ai été.
Trouble qualifiés sont traduits en français, merci de vous remercier, vraiment besoin. Merci encore!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-05-13
展开全部
..我也不会啊~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式