请人工帮我翻译成法语,不要用电脑翻,谢谢。加分!
你知道吗,我在惆怅,为什么我们刚刚在一起没多久就要分隔开在不同的国度,而且时差正好让你我分别在白天和黑夜,黑夜和白天。我清楚知道,就算再次相聚,总有一天我们会各自成家,就...
你知道吗,我在惆怅,为什么我们刚刚在一起没多久就要分隔开在不同的国度,而且时差正好让你我分别在白天和黑夜,黑夜和白天。我清楚知道,就算再次相聚,总有一天我们会各自成家,就算再怎么想念彼此,也无法违背世俗伦理而相聚。所以,我们俩都分别晚点结婚吧,我一直都在。麻烦高人翻译成法语,谢谢谢谢,真的很需要。再次感谢!不要用字典!用人工…
展开
2个回答
展开全部
Si tu sais, je suis triste. Pourquoi les pays différents nous séparent quand nous venons de rejoindre ?
Pourquoi le décalage horaire nous divise en deux temps : le jour et la nuit ? Il est évident que même si nous nous retrouvons un jour, nous séparerons et créerons respectivement les familles, parce que nous ne pouvons pas surmonter les principes moraux et les règles sociales malgré notre amour profond. Donc, ne t'empresse pas de te marier ! Car je suis toujours là pour t'attendre.
如果你能读懂法语,就能看出,这是人工翻译。
我是法语专业的学生,但是由于自身能力有限,专业知识不足,所以翻译的不是很漂亮。但是,让对方完全读懂你的意思是没有任何问题的。所以,请放心使用~~
Pourquoi le décalage horaire nous divise en deux temps : le jour et la nuit ? Il est évident que même si nous nous retrouvons un jour, nous séparerons et créerons respectivement les familles, parce que nous ne pouvons pas surmonter les principes moraux et les règles sociales malgré notre amour profond. Donc, ne t'empresse pas de te marier ! Car je suis toujours là pour t'attendre.
如果你能读懂法语,就能看出,这是人工翻译。
我是法语专业的学生,但是由于自身能力有限,专业知识不足,所以翻译的不是很漂亮。但是,让对方完全读懂你的意思是没有任何问题的。所以,请放心使用~~
展开全部
Vous savez, j'étais déprimée, pourquoi devrions-nous seulement n'a pas fallu longtemps, se sont séparées dans les différents pays, et la différence de temps juste pour que vous et moi étions dans la journée et la nuit, nuit et jour. Je sais que, même si réunir à nouveau un jour, chacun d'entre nous nous marierons, quel que soit le même manquez mais pas les uns les autres, ne pourrons pas se réunir contre l'éthique laïque. Donc, nous nous marierons un peu tard,d'accord? Je serai toujours la-bas.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询