英语爱好者进

ThisisthePentagon'sideaofamoraleboosterfordeployedsoldiers'families-from-the-waist-up... This is the Pentagon's idea of a morale booster for deployed soldiers' families - from-the-waist-up cardboard cutouts of "daddy" to tote around...这句话怎么翻译啊??谢谢了 展开
 我来答
浑阳平j7
2006-11-14 · 超过36用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这是五角大厦的想法派遣了一支强心针,为军人家庭,从最腰部后续纸板剪影"爸爸"搬左右::
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈宏宝宝
2006-11-14 · TA获得超过117个赞
知道答主
回答量:349
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这是五角大厦的想法派遣了一支强心针,为军人家庭,从最腰部后续纸板剪影"爸爸"搬左右.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式