各位大侠帮忙翻译一段话 英翻汉

Previouslysuchoptical-sensingattemptshaveusedresonatorswithafinesse(ameasureoftherefl... Previously such optical-sensing attempts have used resonators with a finesse (a measure of the reflectivity of the optics and thus the sharpness of the cavity resonance) on the order of 10. The quality of the substrates and coatings in the new research resulted in a finesse of 30,000.
不要复制粘贴到google翻译里搞出来的东西
展开
简约的玻璃杯
2010-05-15 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
以前这样的光学传感企图利用与技巧(一光学反射率的措施,因此,谐振腔清晰度在10顺序)谐振器。该基板,在新的研究涂层质量造成了30000技巧。
上海辞书出版社
2024-10-16 广告
作为上海辞书出版社有限公司的工作人员,我可以简要介绍《牛津高阶英汉双解词典》。这是一部权威且广受欢迎的英语学习型词典,由牛津大学出版社原版翻译并配以详尽的中文释义和例句。自引入中国以来,该词典不断更新版本,以满足日益增长的英语学习需求。其最... 点击进入详情页
本回答由上海辞书出版社提供
lvoe474731369
2010-05-26
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
以前的光学感应曾尝试过利用谐振器,该谐振器使用了清晰度达到10的手段(光学反射测量及谐振器的的清晰度)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式