求 迷途的蝴蝶 歌词lrc文件
求迷途的蝴蝶歌词lrc文件~~~rurutia唱的,很好听,却无法下歌词啊,谁有的帮我一下了!谢谢~~~...
求 迷途的蝴蝶 歌词lrc文件~~~rurutia唱的,很好听,却无法下歌词啊,谁有的帮我一下了!谢谢~~~
展开
4个回答
展开全部
[ti:迷途的蝴蝶]
[ar:RURUTIA]
[al:]
[by:蛇小椿]
[00:00.28]
[00:07.39]迷途的蝴蝶
[00:13.51]Lyrics Made By/蛇小椿
[00:17.97]制作人:瞬间の回忆
[00:23.07]Butterfly
[00:24.21]彷徨うよ 蝴蝶 迷失彷徨
[00:26.53]地下鉄は迷宫さ 地铁如同迷宫一般
[00:30.27]はばたいても 无论怎样展翅飞翔 はばたいても 无论怎样展翅飞翔
[00:36.45]见つからない出口 都寻找不到 出口
[00:42.21]someday もし君に 如果那一天
[00:43.73]そんな日が访れたら 你也遇到这样的日子
[00:51.07]思い出して 请你想起吧 思い出して 请你想起吧
[00:56.04]仆は此処にいるよ 还有我在这里
[01:02.36]幸せの意味はたぶん 对与幸福的定义
[01:06.96]心の数だけあって 也许每个人都有不同的见解
[01:12.05]だけどそれじゃ多すぎて 可是 那实在是太多太多了
[01:16.28]见失う仆ら 迷失的我们呀
[01:19.81]さあ 缲り返すような日常が 啊 日复一日的平淡的生活
[01:27.37]ゆっくり未来変えていく 渐渐改变着未来
[01:32.83]あせるほど络みつく 令人焦急地纠缠在
[01:38.04]梦というくもの糸 名为“梦想”的蛛丝上
[01:41.41]君が羽根焦がし飞ぶのなら 若你奋力展翅高飞
[01:47.40]太阳さえ届くだろう 必定连太阳也能到达
[01:52.22]美しく溶ければいい 在向世人展示笑容时
[01:57.88]微笑みみせながら 绝美地化作灰烬便已足够
[02:02.28]
[02:10.57]anyway いつの日か 总有一天
[02:14.56]人は皆 别れゆく 人们需离别
[02:19.25]それでもいい 即使那样也没关系 それでもいい 即使那样也没关系
[02:23.76]君に仆は逢えた 至少我已经遇见了你
[02:30.00]far away 离れても 那怕远远分离
[02:31.59]幸せは祈れるよ 我也会祈祷你幸福
[02:38.70]届かなくても 就算无法传递给你 届かなくても 无法传递给你
[02:43.34]君の歌を作ろう 我也会拼写属于你的乐章
[02:49.01]
[02:49.95]生まれた意味はきっと 降临世间的意义
[02:54.80]死にゆくとき気づける 定是在临死前才能意识到
[02:59.50]だけどそれじゃ遅すぎて 可是 那实在是太迟太迟了
[03:04.28]彷徨う仆ら 彷徨的我们呀
[03:08.56]さぁ 押しつぶすような现実は 啊 碎裂溃散的现实
[03:14.85]きっと君を変えるだろう 定会把你改变吧
[03:20.28]変われるから 正因为如此
[03:22.49]君は君で 在り続けるのさ 你仍旧只你 继续存在着
[03:29.29]君が声嗄らして叫ぶなら 若你声嘶力竭地呼喊
[03:35.08]三日月さえ落ちるだろう 就连新月也会被震落把
[03:39.79]踌躇わずゆくがいい 即使只是微弱的光芒
[03:45.49]かすかな光でも 毫不犹豫地前进便已足够
[03:49.13]缲り返すような日常が 日复一日的平常生活
[03:54.39]ゆっくり未来変えてゅく 渐渐改变着未来
[03:59.17]あせるほど络みつく 令人焦急地缠绕在
[04:04.66]梦というくもの糸 名为“梦想”的蛛丝上
[04:08.56]君が羽根焦がし飞ぶのなら 若你奋力展翅高飞
[04:13.94]太阳さえ届くだろう 必定连太阳也能够到达
[04:19.10]美しく溶ければいい 在向世人展现笑容时
[04:24.20]微笑みみせながら 绝美地化作灰烬便已足够
[04:31.57]
[ar:RURUTIA]
[al:]
[by:蛇小椿]
[00:00.28]
[00:07.39]迷途的蝴蝶
[00:13.51]Lyrics Made By/蛇小椿
[00:17.97]制作人:瞬间の回忆
[00:23.07]Butterfly
[00:24.21]彷徨うよ 蝴蝶 迷失彷徨
[00:26.53]地下鉄は迷宫さ 地铁如同迷宫一般
[00:30.27]はばたいても 无论怎样展翅飞翔 はばたいても 无论怎样展翅飞翔
[00:36.45]见つからない出口 都寻找不到 出口
[00:42.21]someday もし君に 如果那一天
[00:43.73]そんな日が访れたら 你也遇到这样的日子
[00:51.07]思い出して 请你想起吧 思い出して 请你想起吧
[00:56.04]仆は此処にいるよ 还有我在这里
[01:02.36]幸せの意味はたぶん 对与幸福的定义
[01:06.96]心の数だけあって 也许每个人都有不同的见解
[01:12.05]だけどそれじゃ多すぎて 可是 那实在是太多太多了
[01:16.28]见失う仆ら 迷失的我们呀
[01:19.81]さあ 缲り返すような日常が 啊 日复一日的平淡的生活
[01:27.37]ゆっくり未来変えていく 渐渐改变着未来
[01:32.83]あせるほど络みつく 令人焦急地纠缠在
[01:38.04]梦というくもの糸 名为“梦想”的蛛丝上
[01:41.41]君が羽根焦がし飞ぶのなら 若你奋力展翅高飞
[01:47.40]太阳さえ届くだろう 必定连太阳也能到达
[01:52.22]美しく溶ければいい 在向世人展示笑容时
[01:57.88]微笑みみせながら 绝美地化作灰烬便已足够
[02:02.28]
[02:10.57]anyway いつの日か 总有一天
[02:14.56]人は皆 别れゆく 人们需离别
[02:19.25]それでもいい 即使那样也没关系 それでもいい 即使那样也没关系
[02:23.76]君に仆は逢えた 至少我已经遇见了你
[02:30.00]far away 离れても 那怕远远分离
[02:31.59]幸せは祈れるよ 我也会祈祷你幸福
[02:38.70]届かなくても 就算无法传递给你 届かなくても 无法传递给你
[02:43.34]君の歌を作ろう 我也会拼写属于你的乐章
[02:49.01]
[02:49.95]生まれた意味はきっと 降临世间的意义
[02:54.80]死にゆくとき気づける 定是在临死前才能意识到
[02:59.50]だけどそれじゃ遅すぎて 可是 那实在是太迟太迟了
[03:04.28]彷徨う仆ら 彷徨的我们呀
[03:08.56]さぁ 押しつぶすような现実は 啊 碎裂溃散的现实
[03:14.85]きっと君を変えるだろう 定会把你改变吧
[03:20.28]変われるから 正因为如此
[03:22.49]君は君で 在り続けるのさ 你仍旧只你 继续存在着
[03:29.29]君が声嗄らして叫ぶなら 若你声嘶力竭地呼喊
[03:35.08]三日月さえ落ちるだろう 就连新月也会被震落把
[03:39.79]踌躇わずゆくがいい 即使只是微弱的光芒
[03:45.49]かすかな光でも 毫不犹豫地前进便已足够
[03:49.13]缲り返すような日常が 日复一日的平常生活
[03:54.39]ゆっくり未来変えてゅく 渐渐改变着未来
[03:59.17]あせるほど络みつく 令人焦急地缠绕在
[04:04.66]梦というくもの糸 名为“梦想”的蛛丝上
[04:08.56]君が羽根焦がし飞ぶのなら 若你奋力展翅高飞
[04:13.94]太阳さえ届くだろう 必定连太阳也能够到达
[04:19.10]美しく溶ければいい 在向世人展现笑容时
[04:24.20]微笑みみせながら 绝美地化作灰烬便已足够
[04:31.57]
展开全部
- 0 - 你留邮箱吧~我发给你。我有~~
呵呵~~
很好听的说。
呵呵~~
很好听的说。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
留下邮箱啊,话说楼主连悬赏分都没有呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有千千静听的话,可以自己制作。
右击歌词,点击编辑歌词,再点保存,放入你需要的地方就行了,文件是lrc格式的。
右击歌词,点击编辑歌词,再点保存,放入你需要的地方就行了,文件是lrc格式的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询