求把一篇很简单的中文小作文翻译成日语
本人日语很菜。无奈学校又偏偏开了这个课程。。所以请拜托大家帮忙翻译一个小作文,由于害怕和同学重复,百度HI我就可以了。。拜托大家了。...
本人日语很菜。无奈学校又偏偏开了这个课程。。所以请拜托大家帮忙翻译一个小作文,由于害怕和同学重复,百度HI我就可以了。。拜托大家了。
展开
展开全部
时间が経つのは速いですね!大学に入ってからもう何年になりました。
私の大学生活は豊富で面白かったです。
たくさんのいい友达ができました。
彼らにいろいろお世话になりました。
授业中、皆真面目に勉强していました。授业间の暇时间に、皆冗谈をしたり、文句を言ったりして、毎日楽しく过ごしていました。
私たちはよく一绪に勉强をしたり、一绪にバスケットボールをしたり、一绪に食事をしました。
大学の课程が高校时よりそんなに厳しくないですから、私はもっと多くの时间を利用し、好きなことをやることができました。
今、もうすぐ卒业になります。
私の友达を大変惜しみます。彼らがいずれも良い前途があることをお祈りします。
私の大学生活は豊富で面白かったです。
たくさんのいい友达ができました。
彼らにいろいろお世话になりました。
授业中、皆真面目に勉强していました。授业间の暇时间に、皆冗谈をしたり、文句を言ったりして、毎日楽しく过ごしていました。
私たちはよく一绪に勉强をしたり、一绪にバスケットボールをしたり、一绪に食事をしました。
大学の课程が高校时よりそんなに厳しくないですから、私はもっと多くの时间を利用し、好きなことをやることができました。
今、もうすぐ卒业になります。
私の友达を大変惜しみます。彼らがいずれも良い前途があることをお祈りします。
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は日本料理をしています。无力の学校は、コースを开くことを选択しています。 。だからあなたに少し文章を翻訳するために、みんなに来て、学生の缲り返しを恐れて、Baiduのエイチアイは、私はそれにしています。 。人々のためしてください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は日本をしています。のは、コースを开くことを选択しています。 。だからあなたに少し文章を翻訳するために、みんなに来て、のり返しを恐れて、Baiduのエイチアイは、私はそれにしています。 。人々のためしてください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询