请高手帮我翻译这两句话成英文

谢谢你让我伤过心我还有一辈子可以用来努力大伙说得好先都不太一样。。。。哪种比较对。。。... 谢谢你让我伤过心
我还有一辈子可以用来努力
大伙说得好先都不太一样。。。。哪种比较对。。。
展开
I_Shinji
2010-05-17 · TA获得超过8881个赞
知道大有可为答主
回答量:4446
采纳率:0%
帮助的人:3631万
展开全部
Thank you for having hurt my heart

I still have a lifetime to move on.
风华萦绕
2010-05-17 · TA获得超过563个赞
知道小有建树答主
回答量:375
采纳率:0%
帮助的人:265万
展开全部
i thank you for the hurt you left me. i have a whole lifetime to work on.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
maydayrong
2010-05-17 · TA获得超过572个赞
知道小有建树答主
回答量:297
采纳率:0%
帮助的人:253万
展开全部
Thank you for the sad feeling you bought to me,and fortunatelly,i can try hard with my entire life.

我意译的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式