怎么样才能把日语和汉语一样学好

怎么样才能把日语当作母语一样学?日文翻译和中文翻译的模式根本不一样... 怎么样才能把日语当作母语一样学?日文翻译和中文翻译的模式根本不一样 展开
 我来答
coosigma
2010-05-18 · TA获得超过261个赞
知道小有建树答主
回答量:240
采纳率:100%
帮助的人:132万
展开全部
12岁以后的人基本上可以放弃这种想法了。
一般人类在12岁左右大脑就不可能再接受其它语言作为母语了。

但是也不要灰心,很多语言天才可以把多门外语说得很好,而且即使是在12岁以后才开始学习。

另外你的汉语也有问题。题目应该是:怎样才能把日语学得像汉语一样好。这里默认你的母语为汉语。

而你的题目:怎么样才能把日语和汉语一样学好。是non sense的。硬要理解的话,你现在同时学习两门语言(两者皆非你的母语),即日语和汉语,而你的汉语学得还不错,希望也能把日语学得一样好。

但是即使这样的话,也应该说成“怎么样才能把日语像汉语一样学好”。

“和”在这里非常容易引起歧义。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百合佳业健康
2010-05-18
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
首先要学会字根!这是所有语言在学习前的基础。
再就是多练咯!多看一些日文电影或者动画片吧!
感兴趣的日文的都看,多说!
感觉自然就出来了!!基本生活用语就差不多学会了!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
edlert1ac04c9
2010-05-18 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3217
采纳率:40%
帮助的人:1295万
展开全部
你有一点我很赞同,日文翻译和中文翻译的模式根本不一样,很多日文句子翻译成中文句子很别扭,有的日文句子甚至用中文是翻译不出来的。其实我也没什么办法,只有多看日剧之类的,或者找日本人聊天之类的,如果有机会的话去日本是最好的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友182358f48
2010-05-18 · TA获得超过267个赞
知道小有建树答主
回答量:132
采纳率:0%
帮助的人:154万
展开全部
关键是语言环境
有条件的话去日本或者找日本人聊咯
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
你心独22
2010-05-18 · TA获得超过2761个赞
知道小有建树答主
回答量:1730
采纳率:0%
帮助的人:1800万
展开全部
生まれ変われ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式