谁能帮忙翻译一下这首英文诗啊,谢谢了。 5

NotonthevulgarmassCalled"work",mustsentencepassThingsdone,thattooktheeyeandhadthepric... Not on the vulgar mass

Called "work" ,must sentence pass

Things done,that took the eye and had the price

O'er which,from level stand

The low world laid its hand

Found straight way to its mind,could value in a trice

But all,the world's coarse thumb

And finger failed to plumb

So passed in making up the main account

All instincts immature

All purpose unsure

That weighed not as his work,yet swelled the man's amount

Thoughts hardly to be packed into a narrow act

Fancies that broke throughs and escaped

All Icould never be

All me ignored in me

This I was worth to god,whose wheel the pitcher shaped
展开
窗棂上的笙歌
2010-05-18 · TA获得超过5803个赞
知道小有建树答主
回答量:1818
采纳率:0%
帮助的人:2029万
展开全部
不知你今天是否也感到
我所感到的心情,——当我们
在此罗马的五月的清早
携手同坐在春草碧茵,
神游这辽阔的荒郊?

而我呢,我触及了一缕游思,
它老是让我徒劳地追求,
(就像蜘蛛抛出的游丝
横在路上把我们挑逗,)
诗刚捉到它,转瞬又丢失!

帮我捕捉它吧!起初它
从长在古墓砖缝里的
那株发黄结籽的茴香出发,
而对面那丛杂草蒺藜
接过了飘浮的柔网轻纱,

这儿,生命是如此悠久辽阔,
上演着如此神奇的活剧,
花儿的形象如此原始而赤裸,
大自然是如此随心之所欲,
而上天只在高塔上看着!

你呢,你怎么说,我的爱人?
让我们别为灵魂而害羞,
正如大地赤裸着面向天空!
难道说,决定爱与否,
全在我们的掌握之中?

我但愿你就是我的一切,
而你却只是你,毫不更多。
既非奴隶又非自由者.
既不属于你又不属于我!
错在哪里?何处是缺陷的症结?

我但愿能接受你的意愿,
用你的眼睛看,让我的心
永远跳动在你的心边,
愿在你的心泉尽情地饮,
把命运融合为一,不管是苦是甜。

不。我仰慕、我紧密地接触你
然后就让开。我吻你的脸,
捕捉你心灵的热气,我摘取
玫瑰花,爱它胜过一切语言
于是美好的一分钟已逝去。

为什么我离那一分钟
已这样远?难道我不得不
被一阵阵轻风吹送,
像蓟花绒球般飘飏四处,
没有一颗友爱的星可以依从?

看来我似乎马上就要领悟!
可是,丝在何处?它又已飞去!
老是捉弄人!只是光已辨出——
无限的情,与一颗渴求着的
有限的心的痛苦。

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/39714561.html?si=4

徐徐梦
2010-05-18 · TA获得超过449个赞
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:68.3万
展开全部
大概意思是

对质量不庸俗

所谓的“工作”,要通过句子

做事,即把眼睛和有价

从高高飘扬的水平,站

世界奠定了低手

直接的方式找到其心,能在瞬间值

但是,所有的世界拇指粗

和手指无法探测

因此,通过虚构出来的主要账户

所有的本能不成熟

所有的目的,不能确定

重达不是他的工作,但肿胀该名男子的金额

思想很难被包装成一个狭隘的行为

幻想得来逃走爆发

所有Icould永远

我忽略了我的所有

这一点我是值得的神,他的车轮状的投手
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式