我想参加英文演讲比赛,下面是我写的中文稿,自己已经翻译了一下,但感觉句子不是太好,希望高手给我翻译

一下。万分感激,中文如下:我们曾有过这样的经历:当我们做一件事情的时候,往往凭第一感觉,凭一时冲动,结果有很多时候考虑问题不是很周全。当时,我们多么希望这个世界上有卖后悔... 一下。万分感激,中文如下:
我们曾有过这样的经历:当我们做一件事情的时候,往往凭第一感觉,凭一时冲动,结果有很多时候考虑问题不是很周全。当时,我们多么希望这个世界上有卖后悔药的啊!但是,这是不可能的。所以,当我们决定做某件事,特别是重大问题时,必须要进行全方位的考虑。拿不准的时候多听听别人的意见,也很有好处。从过去的经验,周围他人的影响,未来可能产生的结果中,做出一个合理的解决问题方法。
也有一些人认为,在这个快速多变的社会,稍微一犹豫,时机会在瞬间错失,有的时候考虑太多也是不好的。正如鲍威尔曾讲过的:在掌握40%-70%信息的时候作出决策。信息过少,风险过大,不好决策;信息充分了,你的对手已经行动了,你就出局了。
‘三思而后行’与快速地把握时机并不矛盾,做事情要学会把握时机,同时在决策的时候多思考,这样的人才有希望到达成功的彼岸。
展开
 我来答
小北小姐
2013-11-06 · TA获得超过597个赞
知道小有建树答主
回答量:577
采纳率:100%
帮助的人:122万
展开全部
We have had this experience : When we do something , it is often one sense , on impulse , resulting in a lot of time to consider the question is not very thorough. At that time, how much we want this world to sell drugs regret ah ! However, this is impossible. So, when we decided to do something, especially when major issues that must be all-round consideration. When in doubt listen to the views of others , is also very good. From past experience , surrounded by others , the future may result in , make a reasonable solution to the problem .
There are also some people think that in this fast- changing society , a little hesitation, the moment when the opportunity missed , sometimes think too much is not good. As Colin Powell once said : the 40% -70% in mastering information when making decisions. Too little information , the risk is too large, poor decision-making ; adequate information , and your opponent has action , you 're out.
' Look before you leap ' is not in contradiction to quickly grasp the opportunity , seize the opportunity to learn how to do things , while making it more thinking, hopefully, reach such a talent other side of success .
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式