2个回答
展开全部
哦。
你想做翻译?
1。你是否能够坐在电脑前几个小时翻译?
2。你的兴趣爱好是不是和广泛?对于各种题材各种话题都很感兴趣?
3。你对英美文化了解的是不是够多?对方说的话中有明显的文化元素,是否可以翻译出来?
4。你对英美的幽默理解多少?中国的幽默?如何翻译?
最重要的是5。你是否可以忍受半年不开张,开张吃半年的日子?
笔译就是一个耗时间的活儿。如果没有几十万字的翻译基础,以现在的市场价,你整天翻译也就能一个月拿到三四千的样子。
口译是一个挣钱的活儿。但是你不能失败。失败了一次,以后就不会再有人找你。
还有,你的发音如何?听力是不是特别好,什么样的英语都能听得懂?
你的中英文俱佳,佳到什么程度?英文15000词汇?中文诗词诸子百家读过?写作能力很好?英文能够做到文笔相对优美?
以个人经历告诉你,别做了。好好学英语,用英语做工具,用你的金融专业知识赚钱,更容易过上好日子啊。
你想做翻译?
1。你是否能够坐在电脑前几个小时翻译?
2。你的兴趣爱好是不是和广泛?对于各种题材各种话题都很感兴趣?
3。你对英美文化了解的是不是够多?对方说的话中有明显的文化元素,是否可以翻译出来?
4。你对英美的幽默理解多少?中国的幽默?如何翻译?
最重要的是5。你是否可以忍受半年不开张,开张吃半年的日子?
笔译就是一个耗时间的活儿。如果没有几十万字的翻译基础,以现在的市场价,你整天翻译也就能一个月拿到三四千的样子。
口译是一个挣钱的活儿。但是你不能失败。失败了一次,以后就不会再有人找你。
还有,你的发音如何?听力是不是特别好,什么样的英语都能听得懂?
你的中英文俱佳,佳到什么程度?英文15000词汇?中文诗词诸子百家读过?写作能力很好?英文能够做到文笔相对优美?
以个人经历告诉你,别做了。好好学英语,用英语做工具,用你的金融专业知识赚钱,更容易过上好日子啊。
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
2014-02-18
展开全部
有行业背景最好了,可到翻译公司任职,专做金融行业翻译。但喜欢不等于能力,翻译,特别是笔译,需要一定的翻译技巧;口译是在笔译的基础上进行,要求更高。翻译公司很多,正规公司可能要求证书等。至于工资,呵呵,和各个行业都相同,做到顶级可以非常高,看你的能力了。具体薪金可以参考论坛,推荐译无止境,里面有很多高手,对翻译这个职业的必备能力,需要学习、注意的知识内容,行业现状和前景,以及各种吐槽都非常完整。呵呵,笔译非常枯燥,就是像弹钢琴一样需要积累,成绩感会在工作完成后爆棚,但是只能通过工资展示自己的才华,别人不会知道。口译一般可能到处跑,需要应对各种各样的突发事件,身体也会跟着劳累,总之做翻译,工作强度不像表面上那么轻松。适合你就是最好的,不然不如去开个小店还来钱快,更轻松
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询