亲,帮忙翻译一下,拜托了
3个回答
展开全部
On July 13th, 2001 at the 112th IOC meeting in Moscow, Beijing was elected the Host City for the Fames of the 29th Olympiad in 2008.The Games will take place from 8 till 24 August 2008 and play host to 28 sports. About 10,500 athletes are expected to take part in the Games, and around 20,000 media will work on site to cover the Games.
2001年7月13日于莫斯科召开的第112次国际奥林匹克委员会会议上,北京被选为2008年第29届奥运会的主办城市。这一届盛会将于2008年8月8日至24日之间进行总共28类体育竞赛项目,一万零伍佰名运动员期待着在该届大会上一展身手,约两万家媒体的记者将分赴各个赛场。
the Organizing Committee for the Beijing Olympic Games has now launched the five official mascots for Beijing Games. This marks the 1,000-day countdown to the Opening Ceremony of the Games. The five mascots are officially called Fuwa. They are Beibei, the fish; Jinjin, the panda; Huanhuan, the Olympia flame; Yingying, the Tibetan antelope; and NIni, the sallow, the first syllables from their names form a line that reads "Bejing Huanying Ni", or in English-"Welcome to Beijing", The mascots' colours are in line with the colours of the Olympic rings.
北京奥运会组委会已经公布了本届奥运会的五个官方吉祥物,这意味着本届奥运会开幕式1000天倒计时正式开始。这五个吉祥物的官方名称是褔娃,它们是贝贝-鱼、京京-熊猫、欢欢-奥运火炬、盈盈-藏羚羊、妮妮-燕子。这些名字的首音排成一列读出就是“北京欢迎您”,或者英译为“Welcome to Beijing",吉祥物的颜色都来自于奥运五环的色彩。
Each of the mascots stands for a different blessing. Beibei stands for the blessing of prosperity, Jingjing for the blessing of happiness, Huanhuan for the blessing of passion, Yingying for the blessing of health and Nini for the blessing of good luck. The mascots are a special gift that Beijing presents to the world and to the Olympic Movement. They express the Chinese people's wishes for peace, friendship, progress and harmony.
每个吉祥物都各自代表着一种祝福:贝贝象征着繁荣、京京象征着幸福、欢欢象征着热情、盈盈象征着健康、妮妮象征着好运。这些吉祥物是本届北京奥运会呈献给全世界人民和奥林匹克运动的特殊礼物。它们表达了中国人民和平、友好、进取与和谐的良好祈愿。
2001年7月13日于莫斯科召开的第112次国际奥林匹克委员会会议上,北京被选为2008年第29届奥运会的主办城市。这一届盛会将于2008年8月8日至24日之间进行总共28类体育竞赛项目,一万零伍佰名运动员期待着在该届大会上一展身手,约两万家媒体的记者将分赴各个赛场。
the Organizing Committee for the Beijing Olympic Games has now launched the five official mascots for Beijing Games. This marks the 1,000-day countdown to the Opening Ceremony of the Games. The five mascots are officially called Fuwa. They are Beibei, the fish; Jinjin, the panda; Huanhuan, the Olympia flame; Yingying, the Tibetan antelope; and NIni, the sallow, the first syllables from their names form a line that reads "Bejing Huanying Ni", or in English-"Welcome to Beijing", The mascots' colours are in line with the colours of the Olympic rings.
北京奥运会组委会已经公布了本届奥运会的五个官方吉祥物,这意味着本届奥运会开幕式1000天倒计时正式开始。这五个吉祥物的官方名称是褔娃,它们是贝贝-鱼、京京-熊猫、欢欢-奥运火炬、盈盈-藏羚羊、妮妮-燕子。这些名字的首音排成一列读出就是“北京欢迎您”,或者英译为“Welcome to Beijing",吉祥物的颜色都来自于奥运五环的色彩。
Each of the mascots stands for a different blessing. Beibei stands for the blessing of prosperity, Jingjing for the blessing of happiness, Huanhuan for the blessing of passion, Yingying for the blessing of health and Nini for the blessing of good luck. The mascots are a special gift that Beijing presents to the world and to the Olympic Movement. They express the Chinese people's wishes for peace, friendship, progress and harmony.
每个吉祥物都各自代表着一种祝福:贝贝象征着繁荣、京京象征着幸福、欢欢象征着热情、盈盈象征着健康、妮妮象征着好运。这些吉祥物是本届北京奥运会呈献给全世界人民和奥林匹克运动的特殊礼物。它们表达了中国人民和平、友好、进取与和谐的良好祈愿。
展开全部
云南地震。快播公司捐献20万。狠狠戳中我的泪腺。一个好的公司应该什么样。就应该像快播学习。平时默默无闻的为大家工作。连一次广告都没有打过。陪大家度过一个又一个寂寞夜晚。同时推动其他行业发展。比如造纸业。如今已经被国家封闭。董事长仍然心系人民。以公司名义捐出20万。相比那些只会在微博上点蜡烛的明星来说。这是怎样的伟大精神。自己的罚款都交不起还在捐钱抗灾。不说了。快播我等你重振旗鼓
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你急用吗,我正在翻译
追问
嗯,谢谢你!
亲,你去拉粑粑啦,我都急死了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询