5个回答
展开全部
「ちゃう」
①动词+ちゃう的形式(=~てしまう)
在较为随便的口中使用。多为“・・・ちゃう”的形式。
例:食べちゃう=食べてしまう
言っちゃう=言ってしまう
来ちゃう=来てしまう
②关西方言
这个我深有体会,我刚来大阪时有很多关西话都听不懂的。“ちゃうちゃう”表
示否定,“不对不对”的意思。
另外还有“あかん”(=だめ),禁止做某事的意思。
③在疑问句中使用(关西方言)
さっき、ご饭(を)食べたちゃう?(「ちゃう」是升调)
=さっき、ご饭(を)食べたじゃない?(这个是标准的日语)
「フカフカ」(松软)
例:ふかふかのパン 松软的面包
ふかふかとした感触が心地よい 松软的手感很舒服
「バタバタ」这个词有很多意思,请看下面详解。
1.(连续的拍打声)吧嗒吧嗒
例:鸟が羽をバタバタさせる 鸟吧嗒吧嗒地拍着翅膀
2.(脚步声)吧嗒吧嗒
例:バタバタ走り回る 吧嗒吧嗒地来回跑
3.表示忙碌的意思
例:そんなにバタバタするな! 别那样手忙脚乱!
希望上面的解释对你有所帮助。你现在在学习日语吗?加油哦!
①动词+ちゃう的形式(=~てしまう)
在较为随便的口中使用。多为“・・・ちゃう”的形式。
例:食べちゃう=食べてしまう
言っちゃう=言ってしまう
来ちゃう=来てしまう
②关西方言
这个我深有体会,我刚来大阪时有很多关西话都听不懂的。“ちゃうちゃう”表
示否定,“不对不对”的意思。
另外还有“あかん”(=だめ),禁止做某事的意思。
③在疑问句中使用(关西方言)
さっき、ご饭(を)食べたちゃう?(「ちゃう」是升调)
=さっき、ご饭(を)食べたじゃない?(这个是标准的日语)
「フカフカ」(松软)
例:ふかふかのパン 松软的面包
ふかふかとした感触が心地よい 松软的手感很舒服
「バタバタ」这个词有很多意思,请看下面详解。
1.(连续的拍打声)吧嗒吧嗒
例:鸟が羽をバタバタさせる 鸟吧嗒吧嗒地拍着翅膀
2.(脚步声)吧嗒吧嗒
例:バタバタ走り回る 吧嗒吧嗒地来回跑
3.表示忙碌的意思
例:そんなにバタバタするな! 别那样手忙脚乱!
希望上面的解释对你有所帮助。你现在在学习日语吗?加油哦!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
しまう的口语化。表示:1,完全做完某事。読んでしまいました・よんちゃった【读完了】 2,表示一种遗憾的心情 忘れちゃった・忘れしまいました【遗憾的表示忘记了】
ふかふか→形容松软的样子; バタバタ→吧嗒吧嗒(拟声词)
ふかふか→形容松软的样子; バタバタ→吧嗒吧嗒(拟声词)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有点假设味道的是这种吗?
小孩在街上发现很可疑的叔叔,妈妈就会告诉他:
——见ちゃうダメ
字面译是 看 了 不可以 ;一般译成 不可以看 ;
类似的还有 死んちゃうだめ/行っちゃうダメ(不可以死/去);等等
ふかふか→形容松软的样子; バタバタ→吧嗒吧嗒(拟声词)
小孩在街上发现很可疑的叔叔,妈妈就会告诉他:
——见ちゃうダメ
字面译是 看 了 不可以 ;一般译成 不可以看 ;
类似的还有 死んちゃうだめ/行っちゃうダメ(不可以死/去);等等
ふかふか→形容松软的样子; バタバタ→吧嗒吧嗒(拟声词)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ちがう【违う】口语化
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询