初音未来《glow》的中文 罗马音 日文
1个回答
展开全部
降り注いだ冷たい雨
ori sosoi da tsumeta i ame
青い伤を溶かしてった。
溶化了青色的伤口。
aoi kizu wo toka shitetta .
いつか见てた夕 暮 れ空のすみっこで笑う谁かがいた。
itsuka mite ta yuugure sora no sumikkode warau dareka gaita .
気付かないうちにオトナになって 绮丽な嘘 口に出来るほど
kizuka naiuchini otona ninatte kirei na uso kuchi ni dekiru hodo
いろんな痛みを覚えてきたけど それでもまだ痛いんだ。
ironna itami wo oboe tekitakedo soredemomada itainda .
夕暮れの涙が出そうな赤 私の中の君を溶かしてしまえ。
yuugure no namida ga daso una aka watashi no nakano kimi wo toka shiteshimae .
私の体中 君の伤迹で溢れているから もう进めないよ。
watashi no karadajuu kimi no kizuato de afure teirukara mou susume naiyo .
ねぇ 消えて 消してよ そう愿っていたのに
nee kie te keshi teyo sou negatte itanoni
どうして こんなにきつく抱きしめてるの?
doushite konnanikitsuku daki shimeteruno ?
君の声が远くなる 饮み込まれそうな赤。
kimi no koe ga tooku naru nomikoma resouna aka .
きっと このまま君を溶かして夜になるだけ。
kitto konomama kimi wo toka shite yoru ninarudake .
淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤。
tan ku soma ru yubisaki ni kobore ochi souna aka .
私の中の君を夺ってしまう。
watashi no nakano kimi wo ubatte shimau .
ちぎれてく云间から 溢れ出す涙。
chigireteku kumoma kara afure dasu namida .
少しずつ渗む君にぎゅっとしがみついた。
sukoshi zutsu nijimu kimi ni gyuttoshigamitsuita .
中文
倾注而下的清冷之雨 溶化了青色的伤口。
那日曾仰望的夕暮天空的一隅边、谁人正笑著。
还未发觉之时已变成了大人 就连漂亮的谎也能说得出口
虽然经历遍嚐了种种的伤痛 尽管如此还是、隐隐作疼啊。
犹若夕暮下眼泪似要流落一般的赤红 将我心中的你溶解消散。
我的体内 满漾著你所留下的伤痕 再也往前不了。
呐 消失吧 快消去吧 明明是那麼希望的
为什麼 却如此地牢牢紧抱这份情感不放?
你的声音渐渐遥远 犹若饮没一切的赤红。
一定 就这般如许转往溶化你的夜晚尔尔。
自淡淡晕染指尖零落而下一般的赤红。
将我心中的你夺去不再返。
千片碎乱的浮云之间 满溢而落了泪水。
将一点一滴朦胧的你紧紧拥入怀中不愿放。
ori sosoi da tsumeta i ame
青い伤を溶かしてった。
溶化了青色的伤口。
aoi kizu wo toka shitetta .
いつか见てた夕 暮 れ空のすみっこで笑う谁かがいた。
itsuka mite ta yuugure sora no sumikkode warau dareka gaita .
気付かないうちにオトナになって 绮丽な嘘 口に出来るほど
kizuka naiuchini otona ninatte kirei na uso kuchi ni dekiru hodo
いろんな痛みを覚えてきたけど それでもまだ痛いんだ。
ironna itami wo oboe tekitakedo soredemomada itainda .
夕暮れの涙が出そうな赤 私の中の君を溶かしてしまえ。
yuugure no namida ga daso una aka watashi no nakano kimi wo toka shiteshimae .
私の体中 君の伤迹で溢れているから もう进めないよ。
watashi no karadajuu kimi no kizuato de afure teirukara mou susume naiyo .
ねぇ 消えて 消してよ そう愿っていたのに
nee kie te keshi teyo sou negatte itanoni
どうして こんなにきつく抱きしめてるの?
doushite konnanikitsuku daki shimeteruno ?
君の声が远くなる 饮み込まれそうな赤。
kimi no koe ga tooku naru nomikoma resouna aka .
きっと このまま君を溶かして夜になるだけ。
kitto konomama kimi wo toka shite yoru ninarudake .
淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤。
tan ku soma ru yubisaki ni kobore ochi souna aka .
私の中の君を夺ってしまう。
watashi no nakano kimi wo ubatte shimau .
ちぎれてく云间から 溢れ出す涙。
chigireteku kumoma kara afure dasu namida .
少しずつ渗む君にぎゅっとしがみついた。
sukoshi zutsu nijimu kimi ni gyuttoshigamitsuita .
中文
倾注而下的清冷之雨 溶化了青色的伤口。
那日曾仰望的夕暮天空的一隅边、谁人正笑著。
还未发觉之时已变成了大人 就连漂亮的谎也能说得出口
虽然经历遍嚐了种种的伤痛 尽管如此还是、隐隐作疼啊。
犹若夕暮下眼泪似要流落一般的赤红 将我心中的你溶解消散。
我的体内 满漾著你所留下的伤痕 再也往前不了。
呐 消失吧 快消去吧 明明是那麼希望的
为什麼 却如此地牢牢紧抱这份情感不放?
你的声音渐渐遥远 犹若饮没一切的赤红。
一定 就这般如许转往溶化你的夜晚尔尔。
自淡淡晕染指尖零落而下一般的赤红。
将我心中的你夺去不再返。
千片碎乱的浮云之间 满溢而落了泪水。
将一点一滴朦胧的你紧紧拥入怀中不愿放。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询