五帝本纪·虞瞬翻译求翻译啊!!!!
1个回答
推荐于2017-09-21
展开全部
请速采纳!谢谢
【原文】
虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。
舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。舜事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解。
舜,冀州之人也。舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺适不失子道,兄弟孝慈。欲杀,不可得;即求,尝在侧。
舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。舜居妫汭,内行弥谨。尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,甚有妇道。尧九男皆益笃。舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣,
与琴,为筑仓廪,予牛羊。瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂廪,瞽叟从下纵火焚廪。舜乃以两笠自扞而下,去,得不死。後瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出。舜既入
深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已死。象曰:“本谋者象。”象与其父母分,于是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。牛羊仓廪予
父母。”象乃止舜宫居,鼓其琴。舜往见之。象鄂不怿,曰:“我思舜正郁陶!”舜曰:“然,尔其庶矣!”舜复事瞽叟爱弟弥谨。于是尧乃试舜五典百官,皆治。
昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之“八恺”。高辛氏有才子八人,世谓之“八元”。此十六族者,世济其美,不陨其名。至于尧,尧未能举。舜举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。
昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝,天下谓之浑沌。少皞氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言,天下谓之穷奇。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,天下谓之梼杌。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,天下谓之饕餮。天下恶之,比之三凶。舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅,于是四门辟,言毋凶人也。
舜入于大麓,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹朱,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职。於是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?”皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。”舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。”禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。舜曰:“然,往矣。”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。”舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。”舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:维明能信。”舜曰:“谁能驯予工?”皆曰垂可。于是以垂为共工。舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽?”皆曰益可。于是以益为朕虞。益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。
舜曰:“往矣,汝谐。”遂以朱虎、熊罴为佐。舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼?”皆曰伯夷可。舜曰:“嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絜。”伯
夷让夔、龙。舜曰:“然。以夔为典乐,教稚子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意,歌长言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。”
夔曰:“于!予击石拊石,百兽率舞。”舜曰:“龙,朕畏忌谗说殄伪,震惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。”舜曰:“嗟!女二十有二人,敬哉,惟时
相天事。”三岁一考功,三考绌陟,远近众功咸兴。分北三苗。
此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功;益主虞,山泽辟;弃
主稷,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥
宜。方五千里,至于荒服。南抚交阯、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功。于是禹乃兴九招之乐,致异
物,凤皇来翔。天下明德皆自虞帝始。
舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧之野。葬于江南九疑,是为零陵。舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨,如子道。封弟象为诸侯。舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹于天。十七年而崩。三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。诸侯归之,然后禹践天子位。尧子丹朱,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。服其服,礼乐如之。以客见天子,天子弗臣,示不敢专也。
【译文】
虞舜,名叫重华。重华父亲人称瞽叟,瞽叟父亲名叫桥牛,桥牛父亲名叫句望,句望父亲名叫敬康,敬康父亲名叫穷蝉,穷蝉父亲就是帝颛顼,颛顼父亲名叫昌意:到舜已经七代了。从穷蝉一直到帝舜,都卑微,只是普通百姓。
舜的父亲瞽叟瞎了眼睛,舜的母亲死后,瞽叟续弦生了象。象狂傲骄纵。瞽叟欢喜后妻的儿子,时常想杀死舜,舜每次都躲避开;有小过失的时候,便接受处罚,以顺从的态度待父亲、后母和弟弟,一天比一天诚笃小心,从不懈怠。
舜是冀州人,曾经在历山种过田,在雷泽捕过鱼,在黄河边作过陶器,在寿丘作过多种手艺,又在负夏赶集作过小生意。
舜的父亲瞽叟心不向善,母亲言不及义,弟弟象狂傲骄纵,都想杀死舜。舜顺从父母不失子道,待兄弟友善。象想杀他,找不到借口;他却一心只是希望常侍候在父母的身边。
舜二十岁有孝名,三十岁的时候,帝尧询问可用之材,四位诸侯领袖都推荐说虞舜可以。于是尧便把两个女儿嫁给他,观察他怎样治家;又使九个儿子与舜共处,观察他怎样处世。舜住在妫水湾里,家居行为认真不苟,尧的两个女儿不敢因为身份高贵而骄傲,侍奉舜的亲人,能遵守为妇之道;尧的九个儿子也都更加友爱。舜在历山耕种,历山的人都能让出自己的田界;在雷泽捕鱼,雷泽上的人都能让出自己的住所;在黄河沿岸作陶器,黄河沿岸出产的陶器没有粗制滥造的。一年之后,他所住的地方成了村落,两年便成城邑,三年便成都市。尧于是赏给舜细葛的布衣和琴,又为他建筑仓廪,并送给他牛羊。瞽叟还是想杀死他,要舜到仓廪上去涂合缝隙,瞽叟从下面放火焚烧仓廪;舜利用两个斗笠护住身子,跳下来逃走了,得以不死。后来瞽叟又要舜挖井,舜在挖井的时候,特别开了个隐密的小孔道,可以从旁边出来。等舜已经深入井中,瞽叟与象合力倾倒泥土把井填实,舜从隐密的小孔道潜逃出来跑走了。瞽叟和象非常高兴,以为舜已死。象说:“主谋的是象,象愿意把舜的财物分给父母一份。”接着说:“舜的妻子——尧的两个女儿和琴,象来享用;牛羊仓廪,分给父母。”于是象就到舜的卧室居住,弹他的琴。这时,舜去看他,象愕然不快,说道:“我想念你正想得厉害啊!”舜说:“这样的话,你就很好了啊!”舜仍然孝顺瞽叟,友爱弟弟,更加仔细小心。于是尧试用五种伦理和各种官职来考察舜的才能,结果都办得令人满意。
从前,高阳氏有八个好儿子,世人受了他们的好处,称他们叫做“八恺”。高辛氏有八个好儿子,当时人们称之为“八元”。这十六个家族,世世代代都能继续前人的善行,不曾损毁过他们的令誉。到了尧的时代,尧没有能任用他们。舜任用八恺的后人,使主持地政,揆度各地适合生长的农作,结果没有一处不是相宜的。又任用八元的后人,使宣扬五种伦理于四方,于是父义、母慈、兄友、弟恭、子孝,家庭融洽,社会祥和。
从前,帝鸿氏有个不成材的儿子,掩盖(他人的)善行,隐瞒(自己的)罪过,好做坏事,天下人称他“浑沌”。少暤氏有个不成材的儿子,诋毁诚信,嫉恶忠直,奖饰邪恶的言论,天下人称他“穷奇”。颛顼氏有个不成材的儿子,不接受教训,不知道什么是好话,天下人称他“梼杌”。这三个家族,世世代代为人所患。到了尧的时代,没有能驱逐他们。缙云氏有个不成材的儿子,贪饮食,好货财,天下人称他“饕餮”,大家讨厌他,把他和浑沌、穷奇、梼杌三个恶徒相比。舜被派到四门接待宾客,便放逐这四个凶族,把他们赶到四境最偏远的地区,去抵御人面兽身的妖魔鬼怪。于是(宾客络绎道中),四门敞开,大家都相传没有凶人了。
舜进入原始森林,遇暴风雷雨而不迷失,尧于是知道舜足以托付天下。尧自己从帝位退下来,使舜代行天子之事,巡视天下。舜被重用,替尧办事二十年,尧使他代行政事。代行政事八年,帝尧逝世,三年之丧过后,让位给丹朱,天下人都来归属于舜。
禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、垂、益、彭祖等人,从尧的时代都已被任用,却没有分配适当的职务。于是舜到先祖庙,谋商于四方诸侯领袖,大开四面城门,以畅通四方的见闻;命令十二州首长,评论天子的言行,施厚德于民,不接近谄佞的人,蛮夷便都能服从。舜对四位诸侯领袖说:“谁能够努力工作,光大帝尧的事业,就使他任官辅佐政事。”都说:“使伯禹作司空,可以光大帝尧的事业。”舜说:“啊,不错!禹,你来治理水土,可要尽忠职守啊!”禹跪拜叩头,想让给后稷、契和皋陶。舜说:“很好,你去吧。”舜说:“弃,老百姓已经没有吃的,你来主持农业,种植各种谷物。”舜说:“契,老百姓不和睦,父母兄弟子女不融洽,你来作司徒,用心推行五常之教,可要慢慢来。(不可操之过急。)”舜说:“皋陶,野蛮民族扰乱华夏,杀人越货,内忧外患,你来作士。五种刑罚要量刑适中,裁定的五种罪犯,分送三处执行;五种放逐要有一定尺度,裁定的五种罪犯,给予三种居所。只有公正廉明才能使人心服。”舜说:“谁能办好我的工务?”都说:“垂可以。”于是使垂作共工。舜说:“谁能管理我山陵沼泽的草木鸟兽?”都说:“益可以。”于是使益作朕虞。益跪拜叩头,想让给几个同僚朱、虎、熊、罴。舜说:“去吧,你最合适。”就派朱、虎、熊、罴为助理。舜说:“啊,四位诸侯领袖,什么人能主持我的三种典礼?”都说:“伯夷可以。”舜说:“啊,伯夷,由你作秩宗,早晚都要小心恭敬,只有清明才能正直。”伯夷想让给夔和龙,舜说:“他们是不错的。”使夔作典乐,教导贵族的子弟,正直而能温和,宽容而能谨慎,刚强而不暴虐,平易而不怠慢。用诗来表达意志,用歌唱来曳长语音,用音乐衬和着曼妙的歌声,用律吕来调节音乐。各种乐器的声音要能和谐,不要乱了节奏,神和人便都能和穆了。夔说:“啊!我用轻重不同的手法敲击石磐,连野兽都相率地舞蹈起来了。”舜说:“龙,我厌恶谗言和伪善,骚扰我的人民,命你为民喉舌,晨昏替我宣布政令,并转达下情,一定要信实。”舜说:“啊,你们二十二个人,要小心谨慎啊!要时刻辅助上天交付我的事业。”每三年考核政绩一次,经过三次考核,该降级的降级,该升迁的升迁,该疏远的疏远,该亲近的亲近,于是一切事业都振兴了起来;并且分解了三苗。
这二十二个人都能完成他们的工作。皋陶作狱官,能持平,百姓都对他们所得到的判决心服。伯夷主持礼仪,上上下下都能谦让。垂主理工官,每一项工务都能完成。益主理虞政,山陵沼泽都开辟了。弃主持农业,各种谷类都长得茂盛。契作司徒,百姓亲睦。龙主持接待宾客,远方人都来到中国。十二州首长所至之处,大九州的人没有敢回避的。只有禹的功劳最大,导通了九大山,整治了九大泽,疏浚了九大河,界定了九大州。各州都拿特产来入贡,没有不合规定的。五千里见方的领域,一直通到边陲的荒服。南方安抚了交阯、北发,西方的戎、析枝、渠庾、氐、羌,北方的山戎、发、息慎,东方的长、鸟夷。四海之内,都感戴帝舜的功德。于是禹创九韶的音乐,使各方奇异的珍品都致送到中国来,凤凰也来展献舞姿。天下颂扬帝德,都从虞舜开始。
舜二十岁有孝名,三十岁尧举用了他,五十岁代行天子之事,五十八岁尧去世,六十一岁取代帝尧登上帝位。登帝位后三十九年,到南方巡狩,死于苍梧之野。葬于长江之南的九疑山,这就是零陵。
舜登上帝位之后,车上建着天子的旗,去朝见父亲瞽叟,恭恭敬敬的一点不敢大意,完全是人子对待父母的态度。封弟象为诸侯。
舜的儿子商均也不贤,舜于是早作打算,把禹推荐给上天(代行天子之政)。十七年后寿终;三年之丧过后,禹也把天子之位让给舜的儿子,就像舜让位给尧的儿子一样。直到诸侯都来归属于他,然后才登上天子之位。尧的儿子丹朱,舜的儿子商均,都有封地,以供奉先人的祀典,穿自己的衣服,礼乐也都用自己的;用客人的身份见天子,天子不把他们当做自己的臣下,表示不敢专有天下。
【原文】
虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。
舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。舜事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解。
舜,冀州之人也。舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺适不失子道,兄弟孝慈。欲杀,不可得;即求,尝在侧。
舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。舜居妫汭,内行弥谨。尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,甚有妇道。尧九男皆益笃。舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣,
与琴,为筑仓廪,予牛羊。瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂廪,瞽叟从下纵火焚廪。舜乃以两笠自扞而下,去,得不死。後瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出。舜既入
深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已死。象曰:“本谋者象。”象与其父母分,于是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。牛羊仓廪予
父母。”象乃止舜宫居,鼓其琴。舜往见之。象鄂不怿,曰:“我思舜正郁陶!”舜曰:“然,尔其庶矣!”舜复事瞽叟爱弟弥谨。于是尧乃试舜五典百官,皆治。
昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之“八恺”。高辛氏有才子八人,世谓之“八元”。此十六族者,世济其美,不陨其名。至于尧,尧未能举。舜举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。
昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝,天下谓之浑沌。少皞氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言,天下谓之穷奇。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,天下谓之梼杌。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,天下谓之饕餮。天下恶之,比之三凶。舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅,于是四门辟,言毋凶人也。
舜入于大麓,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹朱,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职。於是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?”皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。”舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。”禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。舜曰:“然,往矣。”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。”舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。”舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:维明能信。”舜曰:“谁能驯予工?”皆曰垂可。于是以垂为共工。舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽?”皆曰益可。于是以益为朕虞。益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。
舜曰:“往矣,汝谐。”遂以朱虎、熊罴为佐。舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼?”皆曰伯夷可。舜曰:“嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絜。”伯
夷让夔、龙。舜曰:“然。以夔为典乐,教稚子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意,歌长言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。”
夔曰:“于!予击石拊石,百兽率舞。”舜曰:“龙,朕畏忌谗说殄伪,震惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。”舜曰:“嗟!女二十有二人,敬哉,惟时
相天事。”三岁一考功,三考绌陟,远近众功咸兴。分北三苗。
此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功;益主虞,山泽辟;弃
主稷,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥
宜。方五千里,至于荒服。南抚交阯、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功。于是禹乃兴九招之乐,致异
物,凤皇来翔。天下明德皆自虞帝始。
舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧之野。葬于江南九疑,是为零陵。舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨,如子道。封弟象为诸侯。舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹于天。十七年而崩。三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。诸侯归之,然后禹践天子位。尧子丹朱,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。服其服,礼乐如之。以客见天子,天子弗臣,示不敢专也。
【译文】
虞舜,名叫重华。重华父亲人称瞽叟,瞽叟父亲名叫桥牛,桥牛父亲名叫句望,句望父亲名叫敬康,敬康父亲名叫穷蝉,穷蝉父亲就是帝颛顼,颛顼父亲名叫昌意:到舜已经七代了。从穷蝉一直到帝舜,都卑微,只是普通百姓。
舜的父亲瞽叟瞎了眼睛,舜的母亲死后,瞽叟续弦生了象。象狂傲骄纵。瞽叟欢喜后妻的儿子,时常想杀死舜,舜每次都躲避开;有小过失的时候,便接受处罚,以顺从的态度待父亲、后母和弟弟,一天比一天诚笃小心,从不懈怠。
舜是冀州人,曾经在历山种过田,在雷泽捕过鱼,在黄河边作过陶器,在寿丘作过多种手艺,又在负夏赶集作过小生意。
舜的父亲瞽叟心不向善,母亲言不及义,弟弟象狂傲骄纵,都想杀死舜。舜顺从父母不失子道,待兄弟友善。象想杀他,找不到借口;他却一心只是希望常侍候在父母的身边。
舜二十岁有孝名,三十岁的时候,帝尧询问可用之材,四位诸侯领袖都推荐说虞舜可以。于是尧便把两个女儿嫁给他,观察他怎样治家;又使九个儿子与舜共处,观察他怎样处世。舜住在妫水湾里,家居行为认真不苟,尧的两个女儿不敢因为身份高贵而骄傲,侍奉舜的亲人,能遵守为妇之道;尧的九个儿子也都更加友爱。舜在历山耕种,历山的人都能让出自己的田界;在雷泽捕鱼,雷泽上的人都能让出自己的住所;在黄河沿岸作陶器,黄河沿岸出产的陶器没有粗制滥造的。一年之后,他所住的地方成了村落,两年便成城邑,三年便成都市。尧于是赏给舜细葛的布衣和琴,又为他建筑仓廪,并送给他牛羊。瞽叟还是想杀死他,要舜到仓廪上去涂合缝隙,瞽叟从下面放火焚烧仓廪;舜利用两个斗笠护住身子,跳下来逃走了,得以不死。后来瞽叟又要舜挖井,舜在挖井的时候,特别开了个隐密的小孔道,可以从旁边出来。等舜已经深入井中,瞽叟与象合力倾倒泥土把井填实,舜从隐密的小孔道潜逃出来跑走了。瞽叟和象非常高兴,以为舜已死。象说:“主谋的是象,象愿意把舜的财物分给父母一份。”接着说:“舜的妻子——尧的两个女儿和琴,象来享用;牛羊仓廪,分给父母。”于是象就到舜的卧室居住,弹他的琴。这时,舜去看他,象愕然不快,说道:“我想念你正想得厉害啊!”舜说:“这样的话,你就很好了啊!”舜仍然孝顺瞽叟,友爱弟弟,更加仔细小心。于是尧试用五种伦理和各种官职来考察舜的才能,结果都办得令人满意。
从前,高阳氏有八个好儿子,世人受了他们的好处,称他们叫做“八恺”。高辛氏有八个好儿子,当时人们称之为“八元”。这十六个家族,世世代代都能继续前人的善行,不曾损毁过他们的令誉。到了尧的时代,尧没有能任用他们。舜任用八恺的后人,使主持地政,揆度各地适合生长的农作,结果没有一处不是相宜的。又任用八元的后人,使宣扬五种伦理于四方,于是父义、母慈、兄友、弟恭、子孝,家庭融洽,社会祥和。
从前,帝鸿氏有个不成材的儿子,掩盖(他人的)善行,隐瞒(自己的)罪过,好做坏事,天下人称他“浑沌”。少暤氏有个不成材的儿子,诋毁诚信,嫉恶忠直,奖饰邪恶的言论,天下人称他“穷奇”。颛顼氏有个不成材的儿子,不接受教训,不知道什么是好话,天下人称他“梼杌”。这三个家族,世世代代为人所患。到了尧的时代,没有能驱逐他们。缙云氏有个不成材的儿子,贪饮食,好货财,天下人称他“饕餮”,大家讨厌他,把他和浑沌、穷奇、梼杌三个恶徒相比。舜被派到四门接待宾客,便放逐这四个凶族,把他们赶到四境最偏远的地区,去抵御人面兽身的妖魔鬼怪。于是(宾客络绎道中),四门敞开,大家都相传没有凶人了。
舜进入原始森林,遇暴风雷雨而不迷失,尧于是知道舜足以托付天下。尧自己从帝位退下来,使舜代行天子之事,巡视天下。舜被重用,替尧办事二十年,尧使他代行政事。代行政事八年,帝尧逝世,三年之丧过后,让位给丹朱,天下人都来归属于舜。
禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、垂、益、彭祖等人,从尧的时代都已被任用,却没有分配适当的职务。于是舜到先祖庙,谋商于四方诸侯领袖,大开四面城门,以畅通四方的见闻;命令十二州首长,评论天子的言行,施厚德于民,不接近谄佞的人,蛮夷便都能服从。舜对四位诸侯领袖说:“谁能够努力工作,光大帝尧的事业,就使他任官辅佐政事。”都说:“使伯禹作司空,可以光大帝尧的事业。”舜说:“啊,不错!禹,你来治理水土,可要尽忠职守啊!”禹跪拜叩头,想让给后稷、契和皋陶。舜说:“很好,你去吧。”舜说:“弃,老百姓已经没有吃的,你来主持农业,种植各种谷物。”舜说:“契,老百姓不和睦,父母兄弟子女不融洽,你来作司徒,用心推行五常之教,可要慢慢来。(不可操之过急。)”舜说:“皋陶,野蛮民族扰乱华夏,杀人越货,内忧外患,你来作士。五种刑罚要量刑适中,裁定的五种罪犯,分送三处执行;五种放逐要有一定尺度,裁定的五种罪犯,给予三种居所。只有公正廉明才能使人心服。”舜说:“谁能办好我的工务?”都说:“垂可以。”于是使垂作共工。舜说:“谁能管理我山陵沼泽的草木鸟兽?”都说:“益可以。”于是使益作朕虞。益跪拜叩头,想让给几个同僚朱、虎、熊、罴。舜说:“去吧,你最合适。”就派朱、虎、熊、罴为助理。舜说:“啊,四位诸侯领袖,什么人能主持我的三种典礼?”都说:“伯夷可以。”舜说:“啊,伯夷,由你作秩宗,早晚都要小心恭敬,只有清明才能正直。”伯夷想让给夔和龙,舜说:“他们是不错的。”使夔作典乐,教导贵族的子弟,正直而能温和,宽容而能谨慎,刚强而不暴虐,平易而不怠慢。用诗来表达意志,用歌唱来曳长语音,用音乐衬和着曼妙的歌声,用律吕来调节音乐。各种乐器的声音要能和谐,不要乱了节奏,神和人便都能和穆了。夔说:“啊!我用轻重不同的手法敲击石磐,连野兽都相率地舞蹈起来了。”舜说:“龙,我厌恶谗言和伪善,骚扰我的人民,命你为民喉舌,晨昏替我宣布政令,并转达下情,一定要信实。”舜说:“啊,你们二十二个人,要小心谨慎啊!要时刻辅助上天交付我的事业。”每三年考核政绩一次,经过三次考核,该降级的降级,该升迁的升迁,该疏远的疏远,该亲近的亲近,于是一切事业都振兴了起来;并且分解了三苗。
这二十二个人都能完成他们的工作。皋陶作狱官,能持平,百姓都对他们所得到的判决心服。伯夷主持礼仪,上上下下都能谦让。垂主理工官,每一项工务都能完成。益主理虞政,山陵沼泽都开辟了。弃主持农业,各种谷类都长得茂盛。契作司徒,百姓亲睦。龙主持接待宾客,远方人都来到中国。十二州首长所至之处,大九州的人没有敢回避的。只有禹的功劳最大,导通了九大山,整治了九大泽,疏浚了九大河,界定了九大州。各州都拿特产来入贡,没有不合规定的。五千里见方的领域,一直通到边陲的荒服。南方安抚了交阯、北发,西方的戎、析枝、渠庾、氐、羌,北方的山戎、发、息慎,东方的长、鸟夷。四海之内,都感戴帝舜的功德。于是禹创九韶的音乐,使各方奇异的珍品都致送到中国来,凤凰也来展献舞姿。天下颂扬帝德,都从虞舜开始。
舜二十岁有孝名,三十岁尧举用了他,五十岁代行天子之事,五十八岁尧去世,六十一岁取代帝尧登上帝位。登帝位后三十九年,到南方巡狩,死于苍梧之野。葬于长江之南的九疑山,这就是零陵。
舜登上帝位之后,车上建着天子的旗,去朝见父亲瞽叟,恭恭敬敬的一点不敢大意,完全是人子对待父母的态度。封弟象为诸侯。
舜的儿子商均也不贤,舜于是早作打算,把禹推荐给上天(代行天子之政)。十七年后寿终;三年之丧过后,禹也把天子之位让给舜的儿子,就像舜让位给尧的儿子一样。直到诸侯都来归属于他,然后才登上天子之位。尧的儿子丹朱,舜的儿子商均,都有封地,以供奉先人的祀典,穿自己的衣服,礼乐也都用自己的;用客人的身份见天子,天子不把他们当做自己的臣下,表示不敢专有天下。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询