Lolita当法语名普遍吗?

 我来答
匿名用户
2014-10-17
展开全部
《Lolita》中给出的定义是“性感少女”,“8至14岁” 。但目前普遍认同的是“萌”而非“性感” 。源于法语词汇très joli,译为太可爱了,非常漂亮。常用来形容孩子,现常被用来形容形貌可爱看起来比较萌的女孩子。有一说源于美籍俄裔小说家弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimirovich Nabokov,1899—1977)于1955年所作的长篇小说《Lolita》(中文通常译为洛丽塔,或是罗丽泰,亦或萝莉塔)。《Lolita》描述一名中年教授迷恋上12岁女孩Lolita的故事。此书当时一度被禁,已成文学中的经典名著,并被美国兰登书屋选为20世纪英文小说第四名,还曾被改编为同名电影《Lolita》(一树梨花压海棠),剧中女孩设定为15岁。从此以后,凡是带有剧中女主角特质者,就被称为“Lolita”或“Loli” 。当法语名比较普遍。希望采纳。
乌鸦_王
2014-10-17 · TA获得超过8994个赞
知道大有可为答主
回答量:3468
采纳率:33%
帮助的人:967万
展开全部
挺普遍的 尤其Lolita现在被指代所有长得很可爱的女生之后
更多追问追答
追问
那Nono呢
追答
也是挺可爱的女孩名 如果你的确属于这种特点的话 两者都可以用的   不必计较普遍不普遍 自己高兴就行
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式