求将一小段中文翻译成日语
机器翻译的就不用来了……转眼间,您已经教了我一年了,这段时间,我跟着您学了很多知识,也深深记住了我的第一位可爱的来自日本的女老师,丸山老师。老师总有一种清新的气息,让人忍...
机器翻译的就不用来了…… 转眼间,您已经教了我一年了,这段时间,我跟着您学了很多知识,也深深记住了我的第一位可爱的来自日本的女老师,丸山老师。老师总有一种清新的气息,让人忍不住想亲近,好喜欢上您的课。就要离别了,真的有太多的不舍……
展开
2个回答
展开全部
もうお教えて一年间、この时间、私はあなたについてたくさん勉强した知识で、深く覚えました私の第1人のかわいい日本からの女の先生、丸山先生。先生はいつも1种の清新な雰囲気、思わず近づきたい、あなたの授业が好きで。もうすぐ别れる、本当に多すぎるのは惜しい 这是个人偏见有什么不对恕罪了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-06-03
展开全部
あっという间に、もう一年になりました。このあいたに、先生がいろいろの知识を教えてくれました。あたしも初めての可爱い日本人先生、丸山先生を深く覚えています。丸山先生の授业が新鲜な雰囲気があるので、大変好きです。别れなければならないのに、本当に悲しい别れがあります。
凑活看吧
凑活看吧
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询