泰勒斯威夫特clean歌词及翻译。 20
英文歌词:
The drought was the very worst
When the flowers that we'd grown together died of thirst
It was months and months of back and forth
You're still all over me like a wine stained dress I can't wear anymore
Hung my head as I lost the war
And sky turned to black like a perfect storm
Rain came pouring down when I was drowning
That's when I could finally breathe
By morning gone was any trace of you
I think I am finally clean
There was nothing left to do
When the butterflies turned to dust that covered my whole room
So I punched a hole in the roof
I let the flood carry away all my pictures of you
The water filled my lungs
I screamed so loud but no one heard a thing
Rain came pouring down when I was drowning
That’s when I could finally breathe
And by morning, gone was any trace of you
I think I am finally clean
I think I am finally clean
Said I think I am finally clean
10 months sober
I must admit
Just because you're clean don't mean you don't miss it
10 months older
I won't give in
Now that I'm clean
I'm never gonna risk it
The drought was the very worst
When the flowers that we'd grown together died of thirst
Rain came pouring down when I was drowning
That’s when I could finally breathe
And by morning, gone was any trace of you
I think I am finally clean
Rain came pouring down when I was drowning
That’s when I could finally breathe
And by morning, gone was any trace of you
I think I am finally clean
Finally clean
Think I am finally clean
Think I am finally clean
中文歌词
这里贫瘠如同荒漠
当我们一起种的花因饥渴凋零
这场长达数月的来回拉锯
而你仍让我没辙,如同沾有酒渍的连衣裙,我再也无法穿着
我已经被你羞辱得低下了头仿佛这场战争我已败北
天空被黑暗入侵像无懈可击的风暴
雨倾盆而下,我慢慢沉溺
但此时我才终于能呼吸
而那个早晨你无法寻觅
我想我终于清净,不再留恋
已经无事可做
蝴蝶化为灰烬飘落整个房间
所以我在屋顶开了一个洞
让洪水带走你所有的照片
水浸满我的肺
我大声尖叫却无人听见
雨倾盆而下,我慢慢沉溺
但此时我才终于能呼吸
而那个早晨你无法寻觅
我想我终于清净,不再留恋
我想我终于清净,不再留恋
看吧,我想我终于彻底放下
十个月的冷静 我无法否认
只因你说你已释怀并不意味着你不再留恋
十个月的成长 我不会屈服
既然我已释怀我就绝不会再次冒险
这里贫瘠如同荒漠
当我们一起种的花因饥渴凋零
雨倾盆而下,我慢慢沉溺
但此时我才终于能呼吸
而那个早晨你无法寻觅
我想我终于释怀,不再留恋
扩展资料
clean (泰勒·斯威夫特演唱歌曲)
《Clean》是收录于第五张录音室专辑《1989》的一首歌曲,由美国女歌手泰勒·斯威夫特演唱、作词、作曲,音乐时长4分31秒。
创作背景
2014年10月23日,Taylor Swift在社交网站Instagram曝光新专辑《1989》标准版完整曲目。
泰勒斯威夫特clean歌词及翻译如下:
Clean-Taylor Swift
he drive was the fairy worst他开车是最差的
When the flowers that we'd grown together died of thirst当我们一起种的花枯萎
It was months, and months of back and forth那是反反复复的几个月
You're still all over me like你一直守护着我 就像
I wine-stained dress I can't wear anymore我被弄脏的裙子 我不能再穿了
On my head, as I lost the war,在我的脑袋上 就像我输掉了战争
and the sky turn black like a perfect storm天空变黑了 就像一场暴风雨
Rain came pouring down when I was drowning当我被溺死时雨水倾盆而至
That's when I could finally breathe此时我终于得以呼吸
And that morning, gone was any trace of you,那天早上 你的所有踪迹消逝
I think I am finally clean我想我终于摆脱一切
There was nothing left to do没什么事可做
And the butterflies turned to dust蝴蝶变成了尘埃
they covered my whole room它们覆盖了我的整个房间
So I punched a hole in the roof所以我在屋顶打出了一个洞
Let the flood carry away all my pictures of you让洪水冲走所有的你的照片
The water filled my lungs,水充满了我的肺
I screamed so loud but no one heard a thing我尖叫着 那么大声 但是没有人能听见
Rain came pouring down when I was drowning当我被溺死时雨水倾盆而至
That's when I could finally breathe此时我终于得以呼吸
And that morning, gone was any trace of you,那天早上 你的所有踪迹消逝
I think I am finally clean我想我终于摆脱一切
I think I am finally clean我想我终于摆脱一切
Said, I think I am finally clean我说 我想我终于摆脱一切
10 months sober, I must admit清醒了十个月 我必须承认
Just because you're clean don't mean you draw miss it
只是因为 你是清白的 并不意味着 你错过了它
10 months older I won't give in十个月后 我不会屈服
Now that I'm clean I'm never gonna risk it现在 我明白我永远不会冒这个险
The drive was the fairy worst开车开得很烂
When the flowers that we'd grown together died of thirst当我们一起种的花枯萎
Rain came pouring down when I was drowning当我被溺死时雨水倾盆而至
That's when I could finally breathe此时我终于得以呼吸
And that morning, gone was any trace of you,那天早上 你的所有踪迹消逝
I think I am finally clean我想我终于摆脱一切
Rain came pouring down when I was drowning当我被溺死时雨水倾盆而至
That's when I could finally breathe此时我终于得以呼吸
And that morning, gone was any trace of you,那天早上 你的所有踪迹消逝
I think I am finally clean我想我终于摆脱一切
finally clean终于摆脱一切
I am finally clean I am finally clean我想我终于摆脱一切
扩展资料:
专辑普通版的结束曲《Clean》,由英国另类女歌手Imogen Heap操刀制作,歌曲开始的编曲和Imogen Heap冰冷空灵的和声是完完全全的Indie范儿,但同《I Know Places》一样,副歌一开始,小美女最擅长的流畅旋律就又出来了,尽管如此,这首歌还是可以称得上是整张专辑Crossover跨界合作的典范的。
创作背景与灵感:这首歌和《IKYWT》以及《1989》里的《OOTW》、《Style》都有或多或少的关系。三首歌都是发行单曲,MV里都有项链的隐喻。正好《Clean》也是刚分手时在英国与Imogen一同创作。
2015-02-09
这段路本如仙境,如今只剩破败的萧条。
Whenthe flowers that we*d grown together died of thirst
因为我们当初一起种下的花朵已经干枯,再无风姿,就如我们的爱情
It wasmonths, and months of back and forth
来来回回了几个月
You*restill all over me like I wine-stained dress I can*t wear anymore
你的纠缠犹如紧裹着一条沾满酒渍的连衣裙,实在不能再让人厌烦
On myhead, as I lost the war, and the sky turn black like a perfect storm
在我的印象里,我好像输掉了这场战斗。所以空气开始凝固,你就等着这场盛大的暴风雨拉开序幕吧!
Raincame pouring down when I was drowning
我万般挣扎,逃不脱将要溺亡的命运
That*swhen I could finally breathe
而当我抓住最后一丝呼吸,瓢泼大雨却再次摁住我我,冰封我的心
Andthat morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean
最后到了那天早晨,你的所有痕迹都被抹去,我想我终于得到了清净。
Therewas nothing left to do
我懒在房间里百无聊赖
Andthe butterflies turned to dust they covered my whole room
只看着蝴蝶逐渐灰飞,把我的房间弄得一塌糊涂
So Ipunched a hole in the roof
于是我在天花板上戳了一个小洞
Letthe flood carry away all my pictures of you
结果漫天洪流砸下,冲走了你的所有肖像
Thewater filled my lungs, I screamed so loud but no one heard a thing
海水灌进了我的胸腔,我大声尖叫,可有人能明白我到底在纠结什么吗?
Raincame pouring down when I was drowning
我万般挣扎,逃不脱将要溺亡的命运
That*swhen I could finally breathe
而当我抓住最后一丝呼吸,瓢泼大雨却再次摁住我我,冰封我的心
Andthat morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean
最后到了那天早晨,你的所有痕迹都被抹去,我想我终于得到了清净。
I think I am finally clean
终于清静了
Said, I think I am finally clean
终于,终于,终于清净了
10months sober, I must admit
冷静了10个月,我必须承认
Justbecause you*re clean don*t mean you don’t miss it
你仅仅身体未出轨,心思早流连在外。
10months older I won*t give in
过了10个月,我还是不会妥协
Nowthat I*m clean I*m never gonna risk it
现在我清净了,我想我不会再去冒险了
Thedrive was the fairy worst
这段路本如仙境,如今只剩破败的萧条。
Whenthe flowers that we*d grown together died of thirst
因为我们当初一起种下的花朵已经干枯,再无风姿,就如我们的爱情
Rain came pouring down when I was drowning
我万般挣扎,逃不脱将要溺亡的命运
That*swhen I could finally breathe
而当我抓住最后一丝呼吸,瓢泼大雨却再次摁住我我,冰封我的心
Andthat morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean
最后到了那天早晨,你的所有痕迹都被抹去,我想我终于得到了清净。
Rain came pouring down when I was drowning
我万般挣扎,逃不脱将要溺亡的命运
That*swhen I could finally breathe
而当我抓住最后一丝呼吸,瓢泼大雨却再次摁住我我,冰封我的心
Andthat morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean
最后到了那天早晨,你的所有痕迹都被抹去,我想我终于清净了。
finally clean
终于清净了
I think I am finally clean
终于终于清净了
I think I am finally clean
终于,终于,终于清静了…
不好翻译的,望采纳