高一的请帮我翻译一下这个句子,再帮我分析一下,谢谢!

Infact,themicroblogitselfis(oflittle)harm.It'syourattitudetowardsitthatmatters.第一句话括号... In fact,the micro blog itself is (of little) harm.It's your attitude towards it that matters.
第一句话括号里的不会,第二句说是个强调句,老师说把It's ……that 去掉句子还是连贯的,但是,这句还是不懂,求指教,详细一点,拜托拜托。
展开
 我来答
嵇昊韦QS
推荐于2016-05-08 · TA获得超过3920个赞
知道大有可为答主
回答量:3091
采纳率:100%
帮助的人:327万
展开全部
In fact,the micro blog itself is (of little) harm.It's your attitude towards it that matters.

实际上,微博本身没有什么不好,重要的是你认识事情的态度
be of little 很少,比如:
be of little value to sb。 对于某人来说只有很少很少的价值
强调语句的结构:It is (was) 被强调部分+ that (who) + 句子其他部分。

It's your attitude towards it that matters.是强调语句,被强调部分是your attitude towards it
恢复原来的句子:Matters is your attitude towards it
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式