高一的请帮我翻译一下这个句子,再帮我分析一下,谢谢!
Infact,themicroblogitselfis(oflittle)harm.It'syourattitudetowardsitthatmatters.第一句话括号...
In fact,the micro blog itself is (of little) harm.It's your attitude towards it that matters.
第一句话括号里的不会,第二句说是个强调句,老师说把It's ……that 去掉句子还是连贯的,但是,这句还是不懂,求指教,详细一点,拜托拜托。 展开
第一句话括号里的不会,第二句说是个强调句,老师说把It's ……that 去掉句子还是连贯的,但是,这句还是不懂,求指教,详细一点,拜托拜托。 展开
1个回答
展开全部
In fact,the micro blog itself is (of little) harm.It's your attitude towards it that matters.
实际上,微博本身没有什么不好,重要的是你认识事情的态度
be of little 很少,比如:
be of little value to sb。 对于某人来说只有很少很少的价值
强调语句的结构:It is (was) 被强调部分+ that (who) + 句子其他部分。
It's your attitude towards it that matters.是强调语句,被强调部分是your attitude towards it
恢复原来的句子:Matters is your attitude towards it
实际上,微博本身没有什么不好,重要的是你认识事情的态度
be of little 很少,比如:
be of little value to sb。 对于某人来说只有很少很少的价值
强调语句的结构:It is (was) 被强调部分+ that (who) + 句子其他部分。
It's your attitude towards it that matters.是强调语句,被强调部分是your attitude towards it
恢复原来的句子:Matters is your attitude towards it
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询