求最后的旅行日语版歌名
5个回答
展开全部
原曲是GUMI的《天ノ弱》,后来出了钢琴版《天ノ弱 piano ver.》,又翻成了中文,就是现在的《最后的旅行》
----以下歌词----
仆がずっと前から思ってる事を话そうか
说说我很久前就在想著的事吧
友达に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
只要能回到朋友就别无所求了
君がそれでいいなら仆だってそれで构わないさ
你认同的话我那样也没有关系
嘘つきの仆が吐いた はんたいことばの爱のうた
说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天这边是倾盆大雨的晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也闲情地享受过了一天
别に君のことなんて考えてなんかいないさ
也没有特别在考虑你的事情
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
也许还是稍稍有想过一些吧
メリーゴーランドみたいに
旋转木马般转动著
仆の头ん中はもうグルグルさ
我的头脑中转个不停
この両手から溢れそうなほど
快要从这双手中溢出来般
君に贳った爱はどこに舍てよう
你给的爱要丢向何处才好?
限りのある消耗品なんて仆は
这些有限的消耗品之类的
要らないよ
我不需要啊
仆がずっと前から思ってる事を话そうか
说说我很久前就在想著的事吧
姿は见えないのに言叶だけ见えちゃってるんだ
明明看不见姿态只能感受到话语
仆が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
只因有著我不知道的事感到崩溃
ぶら下がった感情が 绮丽なのか汚いのか
这悬吊著的感情是美丽还是污秽
仆にはまだわからず舍てる宛てもないんだ
我还不知道应该把它弃置何处啊
言叶の裏の裏が见えるまで待つからさ
我会等到发现那话语的最最深处时
待つくらいならいいじゃないか
只是等待不也不错嘛
进む君と止まった仆の
前进的你与停下的我
缩まらない隙を何で埋めよう
那缩不短的缝隙中要填上什麼呢?
まだ素直に言叶に出来ない仆は
还无法率直地说出来的我
天性の弱虫さ
是个天生的胆小鬼
この両手から零れそうなほど
快要从这双手中溢出来般
君に渡す爱を谁に譲ろう
这份要递给你的爱该转给谁呢?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
那是我也还没找到的目标
まだ待つよ
我还会等待著
もういいかい/
这样可以了吗
----以下歌词----
仆がずっと前から思ってる事を话そうか
说说我很久前就在想著的事吧
友达に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
只要能回到朋友就别无所求了
君がそれでいいなら仆だってそれで构わないさ
你认同的话我那样也没有关系
嘘つきの仆が吐いた はんたいことばの爱のうた
说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天这边是倾盆大雨的晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也闲情地享受过了一天
别に君のことなんて考えてなんかいないさ
也没有特别在考虑你的事情
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
也许还是稍稍有想过一些吧
メリーゴーランドみたいに
旋转木马般转动著
仆の头ん中はもうグルグルさ
我的头脑中转个不停
この両手から溢れそうなほど
快要从这双手中溢出来般
君に贳った爱はどこに舍てよう
你给的爱要丢向何处才好?
限りのある消耗品なんて仆は
这些有限的消耗品之类的
要らないよ
我不需要啊
仆がずっと前から思ってる事を话そうか
说说我很久前就在想著的事吧
姿は见えないのに言叶だけ见えちゃってるんだ
明明看不见姿态只能感受到话语
仆が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
只因有著我不知道的事感到崩溃
ぶら下がった感情が 绮丽なのか汚いのか
这悬吊著的感情是美丽还是污秽
仆にはまだわからず舍てる宛てもないんだ
我还不知道应该把它弃置何处啊
言叶の裏の裏が见えるまで待つからさ
我会等到发现那话语的最最深处时
待つくらいならいいじゃないか
只是等待不也不错嘛
进む君と止まった仆の
前进的你与停下的我
缩まらない隙を何で埋めよう
那缩不短的缝隙中要填上什麼呢?
まだ素直に言叶に出来ない仆は
还无法率直地说出来的我
天性の弱虫さ
是个天生的胆小鬼
この両手から零れそうなほど
快要从这双手中溢出来般
君に渡す爱を谁に譲ろう
这份要递给你的爱该转给谁呢?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
那是我也还没找到的目标
まだ待つよ
我还会等待著
もういいかい/
这样可以了吗
展开全部
原曲是GUMI的《天ノ弱》,后来出了钢琴版《天ノ弱 piano ver.》,又翻成了中文,就是现在的《最后的旅行》。
仆がずっと前から思ってる事を话そうか
说说我很久前就在想著的事吧
友达に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
只要能回到朋友就别无所求了
君がそれでいいなら仆だってそれで构わないさ
你认同的话我那样也没有关系
嘘つきの仆が吐いた はんたいことばの爱のうた
说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天这边是倾盆大雨的晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也闲情地享受过了一天
别に君のことなんて考えてなんかいないさ
也没有特别在考虑你的事情
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
也许还是稍稍有想过一些吧
メリーゴーランドみたいに
旋转木马般转动著
仆の头ん中はもうグルグルさ
我的头脑中转个不停
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最後(さいご)に旅(たび)?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
天ノ弱?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询