英语翻译。 求原创解答,不要借助翻译软件

 我来答
浓缩橙汁
2016-04-27 · TA获得超过1475个赞
知道大有可为答主
回答量:832
采纳率:47%
帮助的人:851万
展开全部

英译中部分:

  1. 如果你方未能在商定时间按时发货,我们将不得不取消合同并就损失保留索赔权利。

  2. 遇到问题尽量以乐观态度对待之,着重自己能力所及之处而非不能及之处。

  3. 未有努力解决问题之前轻易不说“不可能”。

  4. 能力决定办事范围, 意图决定办事方向;态度决定办事效果。


中译英的部分:

楼上那位同仁应该正好看漏了,她翻成了“不要为未发生的事情责怪自己”

  1. Don't blame yourself for something that has happened. 

  2. This shop enjoys a high reputation for fair trading.

  3. We'll make sure it won't happen again. 这应该是将来时make sure, 对未来发生的事的保证。

  4. What really matters is your attitude towards problems. 

xingxingjiaoao
高粉答主

2016-04-27 · 百度翻译家,教师身份
xingxingjiaoao
采纳数:13730 获赞数:32659

向TA提问 私信TA
展开全部
you should't blame yourself for something that has never happened
the store has a high reputation for fair dealing
we make sure that the event will not happen again
what matters is your attitude towards problems
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我的心还给我rt
2016-04-27 · TA获得超过131个赞
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:18.8万
展开全部
占个楼,一会回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式