请问把阿龙翻译成英文?
(阿龙)这个名字翻译成英文名?人家都叫阿龙,我想取一个英文名字,意思也是阿龙。我还要知道怎么念。上次我在在线翻译阿龙结果得这几个英文Aaron,不对我问我朋友说不是阿龙的...
(阿龙)这个名字翻译成英文名?人家都叫阿龙,我想取一个英文名字,意思也是阿龙。我还要知道怎么念。
上次我在在线翻译阿龙结果得这几个英文Aaron,不对我问我朋友说不是阿龙的意思,是艾琳。 展开
上次我在在线翻译阿龙结果得这几个英文Aaron,不对我问我朋友说不是阿龙的意思,是艾琳。 展开
5个回答
展开全部
如果按照意思翻译,就是:dragon.
dragon 这个词在英语中的意思不是很好. 我们中国人常常说自己是龙的传人,外国人就是不能理解,因此,在北京奥运会前就如何翻译龙,还曾经在较高层次的会议上讨论过,有人提议就用汉语拼音long。 我个人认为,如果用Chinese dragon 更好,这样就将我们中国人心目中的龙与西方人心目中代表邪恶的龙区分开了。
另外,根据国家规定,中国人的人名和地名在翻译成英语时一律使用汉语拼音。比如,京剧,从前的翻译是Peking Opera, 而今天的翻译是 Beijing Opera.
阿龙这个名字是没有对应的英文的。
dragon 这个词在英语中的意思不是很好. 我们中国人常常说自己是龙的传人,外国人就是不能理解,因此,在北京奥运会前就如何翻译龙,还曾经在较高层次的会议上讨论过,有人提议就用汉语拼音long。 我个人认为,如果用Chinese dragon 更好,这样就将我们中国人心目中的龙与西方人心目中代表邪恶的龙区分开了。
另外,根据国家规定,中国人的人名和地名在翻译成英语时一律使用汉语拼音。比如,京剧,从前的翻译是Peking Opera, 而今天的翻译是 Beijing Opera.
阿龙这个名字是没有对应的英文的。
展开全部
Aron可以表示阿龙
很不错啊.
有些人名翻译成中文谐音是不同的
很不错啊.
有些人名翻译成中文谐音是不同的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你就写long 就完事了。
别人叫你就说long
别人叫你就说long
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ALLEN,这个比较好。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Alon
准确哦!
准确哦!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询