
5个回答
展开全部
它的原形是“leave for”——“leave for…”意思是“动身去某地”。
它和leave直接接宾语的用法意思不一样,试比较:
I left China yesterday.昨天我离开了中国。
I left for China yesterday.我昨天动身去中国了。
它和leave直接接宾语的用法意思不一样,试比较:
I left China yesterday.昨天我离开了中国。
I left for China yesterday.我昨天动身去中国了。
展开全部
是leave for的过去时,意思为离开去某地。
example(例):
He left for Beijing two days ago.
example(例):
He left for Beijing two days ago.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
窒息的月亮的答案是标准的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
离开去某地
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询