求日文翻译成中文哇~~急!!!!

1.おいしい天ぶらや亲子丼を作ることができます2.だから中国へ帰って3.2人で日本料理のちいさな店をひらこうと言っています求知名日语老师帮忙翻译一下哇~~要准确准确的!!... 1.おいしい天ぶらや亲子丼を作ることができます
2.だから中国へ帰って
3.2人で日本料理のちいさな店をひらこうと言っています

求知名日语老师帮忙翻译一下哇~~

要准确准确的!!
展开
 我来答
百度网友a80d548a6
2010-05-22 · TA获得超过388个赞
知道小有建树答主
回答量:170
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
不是我打击回答问题的各位,从一点就可以看出你们的翻译水平不怎么样。。。额 我也不想人身攻击的

第三个的ひらこう就像日语口语中的じゃ、いこう(那。。。走吧),是要翻译成“那。。。。。吧”的,也就是说不一定开这个店(这句话给2楼的哥们看的)。这其实是一个初级的语法。
看看你们没一个对的,唯一一个把这个翻译出来的是一楼的,可这哥们居然说“两个人说。。。。”。。。囧了。。是两个人开店不是两个人说。。。
---------
第一个一楼的可以了。其他人翻译的也差不多,不过三楼错。
第二个问题翻译的时候凡是加上“你”或者“我”的都是错的。自己脑袋里想想这个句子可能发生的场景。没有上下文你就知道是你还是我?这个问题一楼也是对的。二楼错误。三楼也错,“帰って”的“って”居然能翻译出“吧”来。
第三个问题没一个对的,当然嘿嘿我来了就不一样了。。。。
——正说着两个人一起开个日本料理的小店吧。
-----------
说明一下啊,我不是攻击他们,其他他们翻译的都差不多了,但是翻译这东西细节很重要。我们老师在给我们上翻译课的时候告诉我们一定要注意细节,那怕是一两个假名的差异。就像我说到的第三个的こう,不是二楼的“要开”也不是三楼的“想开”。
谢谢
小_铭铭is
2010-05-22 · TA获得超过117个赞
知道答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.我会做好吃的天福罗和亲子饭(鸡肉鸡蛋盖饭、很残忍的东西。因为鸡蛋是鸡的宝宝、所以叫亲子饭)之类的。【因为用了(や)所以表示很多种中列举两种。ことができます表示能力。】
2.所以回中国。【楼主这个应该是个半句的吧。表示相继发生的。后面应该还有半句。或者当时甲说:我打算在中国开个日本料理的小店。乙说:好啊。那么回到中国。去开个小店吧。】
3.2个人正在谈论开一间日本料理小店的问题。【で这里应该是表示方式手段的意思。评理解的。ちいさな是ちいさい的连用形。小的意思。直接加名词。ひらこう是ひらく的意志形态。ひらく的意思就是开。开始。开拓。打开的意思。加在と言う的前面表示自己的想法。意向。て+います是现在正在做的事。】

希望楼主采纳。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
花回廊2006
2010-06-02 · TA获得超过9280个赞
知道大有可为答主
回答量:4468
采纳率:60%
帮助的人:3466万
展开全部
1.おいしい天ぶらや亲子丼を作ることができます
会做好吃的天妇罗和亲子饭(鸡肉盖饭)

2.だから中国へ帰って
所以回中国去

3.2人で日本料理のちいさな店をひらこうと言っています
两个人正说着要开家小型日本料理店的事情

-------------------------
这几句都蛮简单的,你花了100分悬赏太浪费了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
开朗的网友开炮
2010-05-22 · TA获得超过344个赞
知道小有建树答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
1.我会做好吃的油炸卷以及亲子丼盖饭(之类的哦)
2.所以啊,回中国吧,
3.两个人正在谈论要开一家小的日式料理店。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
星曼雁Sl
2010-05-21 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:0%
帮助的人:1.4亿
展开全部
1)我会做很好吃的天妇罗和鸡肉鸡蛋盖浇饭。

2)所以要回中国

3)两个人在说开一个小的日本料理店呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(13)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式