酷酷的东西 潮流的东西 日语

クールな物潮流な物这样的说法对吗还是?请知道的亲告诉我。谢谢... クールな物 潮流な物
这样的说法对吗 还是?请知道的亲告诉我。谢谢
展开
 我来答
情感聊愈醒小星老师
2010-05-22 · TA获得超过3658个赞
知道大有可为答主
回答量:1611
采纳率:0%
帮助的人:902万
展开全部
楼主的这两种说法都是可以表达这个意思的。
但是如果要用比较纯正的日语的话,日本人在表述“酷酷的东西、潮流的东西”的时候通常是使用「おしゃれなもの」「おしゃれなグッツ」来表达。

「おしゃれ」通常用来表示“时髦、时尚、耳目一新、讲究穿戴”这样的意思。
例文:あの女性は~だ。(那女的好潮啊。)
~なデザイン。(时尚的设计。)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式