日语问题 请作答
展开全部
感觉EC^风说的有点奇怪。。。早上吃面包什么的。。用日文来说的话。应该是パンとかを食べます。这个才有表示不一定只吃面包也许还有油条烧饼什么。。。还有。。窗户外面有动静的话你可以问。。外に谁かいますか。。好像也很奇怪。。应该是外に谁かがいますか。但是要是我一般会用。。谁ですか
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个问题:か在这里是表示同类的但是不确定的因素,就是说
早上吃面包什么的;大概是这个意思,他早上不一定只吃面包也许还有油条烧饼什么的。就好像听到窗户外面有动静的话你可以问 外に谁かいますか这样的问题,这里か也是表示不确定的因素,他不知道外面是不是有人,只能问外面有什么人没有。具体可能是人也可能是小动物,或者是风吹草动也不一定。
第二个问题:日语里面看报纸和看电视的动词的确不一样,确切的说中文里面也不一样,一个是看一个是读,但是现在“看”也可以通用,因为你不“看”怎么能“读”呢。日语里面也是如此,一般是会说
新闻を読む,テレビを见る。但是都用
见る
也不为过,比如说早上见到同事之后有时候会问,今日の新闻见てましたか(看过今天的报纸了吗),绝对没问题的,而且这样的对白在生活里面也比比皆是。
早上吃面包什么的;大概是这个意思,他早上不一定只吃面包也许还有油条烧饼什么的。就好像听到窗户外面有动静的话你可以问 外に谁かいますか这样的问题,这里か也是表示不确定的因素,他不知道外面是不是有人,只能问外面有什么人没有。具体可能是人也可能是小动物,或者是风吹草动也不一定。
第二个问题:日语里面看报纸和看电视的动词的确不一样,确切的说中文里面也不一样,一个是看一个是读,但是现在“看”也可以通用,因为你不“看”怎么能“读”呢。日语里面也是如此,一般是会说
新闻を読む,テレビを见る。但是都用
见る
也不为过,比如说早上见到同事之后有时候会问,今日の新闻见てましたか(看过今天的报纸了吗),绝对没问题的,而且这样的对白在生活里面也比比皆是。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我支持EC^风的说法啊,讲的很详细了
...&..
你所说的外に谁かがいますか,这个我觉得你用が绝对的多余。。。有了か,怎么可能再用が呢?要是我讲肯定就是:外に谁かいますか
パンとかを食べます
とか的用法是表示举例子吧,举出几个典型的例子~
楼主,你绝对应该相信EC^风的说法!
...&..
你所说的外に谁かがいますか,这个我觉得你用が绝对的多余。。。有了か,怎么可能再用が呢?要是我讲肯定就是:外に谁かいますか
パンとかを食べます
とか的用法是表示举例子吧,举出几个典型的例子~
楼主,你绝对应该相信EC^风的说法!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询