高中英语难句分析?
原句:TheDepartmentofFisheriesandOceanshasdevelopedguidelinesforwhalewatchinginJohnstone...
原句: The Department of Fisheries and Oceans has developed guidelines for whale watching in Johnstone Strait, where killer whales are found on a daily basis each summer.
译文:远洋渔业部已经制定了约翰斯顿海峡观鲸守则。每年夏季,人们(在约翰斯顿海峡)每天都能发现极其危险的鲸。
请结合译文帮我分析这句句子的结构。谢谢。
下面是我自己的分析,不对的地方还请多多指正:
The Department of Fisheries and Oceans(主) has developed(谓) guidelines for whale watching(宾) in Johnstone Strait(状), where killer whales are found on a daily basis each summer(作“ in Johnstone Strait”后置定语从句).
啊,where killer whales are found on a daily basis each summer.这后半句我就不会了。 展开
译文:远洋渔业部已经制定了约翰斯顿海峡观鲸守则。每年夏季,人们(在约翰斯顿海峡)每天都能发现极其危险的鲸。
请结合译文帮我分析这句句子的结构。谢谢。
下面是我自己的分析,不对的地方还请多多指正:
The Department of Fisheries and Oceans(主) has developed(谓) guidelines for whale watching(宾) in Johnstone Strait(状), where killer whales are found on a daily basis each summer(作“ in Johnstone Strait”后置定语从句).
啊,where killer whales are found on a daily basis each summer.这后半句我就不会了。 展开
展开全部
The department 主语of
fisheries and oceans 某某部门
has developed guidelines for whale
watching ,制定了准则,关于在约翰斯顿海霞地区的观鲸准则
in johnstone strait
where killer whales are found on a daily basis Each summer,这个地区,基本每个夏天都能发现,捕鲸者
句子结构不用分析的这么复杂,只要你全部都能看得懂单词,基本上就不会有什么问题
他和中文是一样
刚开始的时候他说的是这个部门什么样的一个部门呢他后面有一个定语来讲,他是什么样的一个部门,海洋局和渔业局
2021-11-18 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
前面是对的
后面where那句话是非限制性定语从句,修饰前面的名词,也叫先行词Johnstone Strait,这个定语从句里面包含主语killer whales, 谓语动词were found,状语on a daily basis , each summer
后面where那句话是非限制性定语从句,修饰前面的名词,也叫先行词Johnstone Strait,这个定语从句里面包含主语killer whales, 谓语动词were found,状语on a daily basis , each summer
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2021-11-18
展开全部
我觉得你分析的主语谓语没问题。问题是宾语应该是guidelines.后面的for whale watching也可以理解为没介宾词组作定语,但8n Johnstone strait分析成后置定语从句就是错的了。因为它不是个句子,只是个介宾词组,它是个地点状语。where引导的是非限制性定语从句,说明Johnstone straits.
请参考!
请参考!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The Department of Fisheries and Oceans has developed guidelines for whale watching in Johnstone Strait, where killer whales are found on a daily basis each summer.
译文:远洋渔业部已经制定了约翰斯顿海峡观鲸守则。每年夏季,人们(在约翰斯顿海峡)每天都能发现极其危险的鲸。
句子分析:
The Department of Fisheries and Oceans主语;has developed谓语;guidelines for whale watching宾语;in Johnstone Strait地点状语;where killer whales are found on a daily basis each summer 作“ in Johnstone Strait”后置定语从句;在后置定语中:where killer whales 主语;are found 被动时态作谓语;on a daily basis each summer.介词短语做条件状语。
译文:远洋渔业部已经制定了约翰斯顿海峡观鲸守则。每年夏季,人们(在约翰斯顿海峡)每天都能发现极其危险的鲸。
句子分析:
The Department of Fisheries and Oceans主语;has developed谓语;guidelines for whale watching宾语;in Johnstone Strait地点状语;where killer whales are found on a daily basis each summer 作“ in Johnstone Strait”后置定语从句;在后置定语中:where killer whales 主语;are found 被动时态作谓语;on a daily basis each summer.介词短语做条件状语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询