甄嬛传里逆风如解意用错了吗?
159个回答
展开全部
没有。
一提到这句诗啊,大家就会吵来吵去,说原诗是“朔风”,流潋紫抄错了抄成了“逆风”,说“逆风”不对怎么怎么着,恨不得告诉全网她读过这首诗知道原句。
光头今天不讨论抄没抄这回事,只说一说在《甄嬛传》里“逆风”用得对不对。
首先我相信以编剧王小平老师的功力不可能不知道原诗是“朔风”二字。
要搞清楚“逆风”对还是“朔风”对,必须知道它的主体也就是主语是谁。
我们先来看看原诗的语境,原诗的主题写梅花,朔在古代指北方,所以“朔风如解意,容易莫摧残”意思就是:北风啊,如果你善解梅花的心意,就不要那么吹啦,你忍心摧残严寒中开放的梅花宝宝吗?
那么如果把朔风改成逆风能不能行呢?对于梅花而言,她不像人走路骑车一样,会有逆风顺风一说,因为她是扎根在土里生长的,所以不管刮什么风,她都得在风中冷得哆嗦,对梅花来讲都是逆风。
所以,光头认为如果“逆风”用在原诗的语境里,你不能说它特别对,也不能说它不对,总之没有“朔风”更符合情境更有意境。
那么如果是甄嬛说出来呢?我们的说话主体就变成了人。
人是有方向感的,从上下文语境来看,甄嬛希望自己的后宫生活能够平静顺利一些:
逆风啊,你要了解我的心意就别刮啦,不要摧残我这个弱女子啦!你不刮成顺风就算了,哪怕你不刮风也行,但是千万别刮逆风。
所以如果主体变成人,是人对于生活和未来的憧憬,那“逆风”用着就完全没问题。包括甄嬛后来自己也说:即便我心中的风一直吹向你,但我也必须逆风而行。
这个地方的“逆风”能换成“朔风”吗?显然不行。
所以啊,以后看到“逆风如解意”这句,非要纠正是“朔风”,大可不必。
光头觉得引用学习古诗词,别那么刻板。多体会诗词的情境和韵味,比纠结一个字的对错有意义多了!
一提到这句诗啊,大家就会吵来吵去,说原诗是“朔风”,流潋紫抄错了抄成了“逆风”,说“逆风”不对怎么怎么着,恨不得告诉全网她读过这首诗知道原句。
光头今天不讨论抄没抄这回事,只说一说在《甄嬛传》里“逆风”用得对不对。
首先我相信以编剧王小平老师的功力不可能不知道原诗是“朔风”二字。
要搞清楚“逆风”对还是“朔风”对,必须知道它的主体也就是主语是谁。
我们先来看看原诗的语境,原诗的主题写梅花,朔在古代指北方,所以“朔风如解意,容易莫摧残”意思就是:北风啊,如果你善解梅花的心意,就不要那么吹啦,你忍心摧残严寒中开放的梅花宝宝吗?
那么如果把朔风改成逆风能不能行呢?对于梅花而言,她不像人走路骑车一样,会有逆风顺风一说,因为她是扎根在土里生长的,所以不管刮什么风,她都得在风中冷得哆嗦,对梅花来讲都是逆风。
所以,光头认为如果“逆风”用在原诗的语境里,你不能说它特别对,也不能说它不对,总之没有“朔风”更符合情境更有意境。
那么如果是甄嬛说出来呢?我们的说话主体就变成了人。
人是有方向感的,从上下文语境来看,甄嬛希望自己的后宫生活能够平静顺利一些:
逆风啊,你要了解我的心意就别刮啦,不要摧残我这个弱女子啦!你不刮成顺风就算了,哪怕你不刮风也行,但是千万别刮逆风。
所以如果主体变成人,是人对于生活和未来的憧憬,那“逆风”用着就完全没问题。包括甄嬛后来自己也说:即便我心中的风一直吹向你,但我也必须逆风而行。
这个地方的“逆风”能换成“朔风”吗?显然不行。
所以啊,以后看到“逆风如解意”这句,非要纠正是“朔风”,大可不必。
光头觉得引用学习古诗词,别那么刻板。多体会诗词的情境和韵味,比纠结一个字的对错有意义多了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有。
一提到这句诗啊,大家就会吵来吵去,说原诗是“朔风”,流潋紫抄错了抄成了“逆风”,说“逆风”不对怎么怎么着,恨不得告诉全网她读过这首诗知道原句。
光头今天不讨论抄没抄这回事,只说一说在《甄嬛传》里“逆风”用得对不对。
首先我相信以编剧王小平老师的功力不可能不知道原诗是“朔风”二字。
要搞清楚“逆风”对还是“朔风”对,必须知道它的主体也就是主语是谁。
我们先来看看原诗的语境,原诗的主题写梅花,朔在古代指北方,所以“朔风如解意,容易莫摧残”意思就是:北风啊,如果你善解梅花的心意,就不要那么吹啦,你忍心摧残严寒中开放的梅花宝宝吗?
那么如果把朔风改成逆风能不能行呢?对于梅花而言,她不像人走路骑车一样,会有逆风顺风一说,因为她是扎根在土里生长的,所以不管刮什么风,她都得在风中冷得哆嗦,对梅花来讲都是逆风。
所以,光头认为如果“逆风”用在原诗的语境里,你不能说它特别对,也不能说它不对,总之没有“朔风”更符合情境更有意境。
那么如果是甄嬛说出来呢?我们的说话主体就变成了人。
人是有方向感的,从上下文语境来看,甄嬛希望自己的后宫生活能够平静顺利一些:
逆风啊,你要了解我的心意就别刮啦,不要摧残我这个弱女子啦!你不刮成顺风就算了,哪怕你不刮风也行,但是千万别刮逆风。
所以如果主体变成人,是人对于生活和未来的憧憬,那“逆风”用着就完全没问题。包括甄嬛后来自己也说:即便我心中的风一直吹向你,但我也必须逆风而行。
这个地方的“逆风”能换成“朔风”吗?显然不行。
所以啊,以后看到“逆风如解意”这句,非要纠正是“朔风”,大可不必。
光头觉得引用学习古诗词,别那么刻板。多体会诗词的情境和韵味,比纠结一个字的对错有意义多了!
一提到这句诗啊,大家就会吵来吵去,说原诗是“朔风”,流潋紫抄错了抄成了“逆风”,说“逆风”不对怎么怎么着,恨不得告诉全网她读过这首诗知道原句。
光头今天不讨论抄没抄这回事,只说一说在《甄嬛传》里“逆风”用得对不对。
首先我相信以编剧王小平老师的功力不可能不知道原诗是“朔风”二字。
要搞清楚“逆风”对还是“朔风”对,必须知道它的主体也就是主语是谁。
我们先来看看原诗的语境,原诗的主题写梅花,朔在古代指北方,所以“朔风如解意,容易莫摧残”意思就是:北风啊,如果你善解梅花的心意,就不要那么吹啦,你忍心摧残严寒中开放的梅花宝宝吗?
那么如果把朔风改成逆风能不能行呢?对于梅花而言,她不像人走路骑车一样,会有逆风顺风一说,因为她是扎根在土里生长的,所以不管刮什么风,她都得在风中冷得哆嗦,对梅花来讲都是逆风。
所以,光头认为如果“逆风”用在原诗的语境里,你不能说它特别对,也不能说它不对,总之没有“朔风”更符合情境更有意境。
那么如果是甄嬛说出来呢?我们的说话主体就变成了人。
人是有方向感的,从上下文语境来看,甄嬛希望自己的后宫生活能够平静顺利一些:
逆风啊,你要了解我的心意就别刮啦,不要摧残我这个弱女子啦!你不刮成顺风就算了,哪怕你不刮风也行,但是千万别刮逆风。
所以如果主体变成人,是人对于生活和未来的憧憬,那“逆风”用着就完全没问题。包括甄嬛后来自己也说:即便我心中的风一直吹向你,但我也必须逆风而行。
这个地方的“逆风”能换成“朔风”吗?显然不行。
所以啊,以后看到“逆风如解意”这句,非要纠正是“朔风”,大可不必。
光头觉得引用学习古诗词,别那么刻板。多体会诗词的情境和韵味,比纠结一个字的对错有意义多了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
甄嬛传中逆风如解意一词使用是否正确,存在不同的看法。
逆风如解意原指风向逆转时,船只改变航线,也可比喻人在困境中转危为安。在《甄嬛传》第四十七集中,皇帝和甄嬛的关系出现了危机,甄嬛通过巧妙手段挽回了局面,然后告诉皇帝:“臣妾正是逆风如解意!”这里的逆风如解意被解释成“逆境中找到出路”或“克服困难”。
有部分观众认为逆风如解意在这里用错了,因为逆风并不是解决问题的方法,而更多的是对抗自然环境的一种方式。而在此情景下,甄嬛用的是聪明才智而非对抗风雨的力量,所以这个词的应用并不准确。
但是,也有其他观众认为逆风如解意在这里的用法并没有错,因为这里的逆风可以理解为困境或厄运,既然能够从困境中找到出路、化危为机,那么就符合逆风如解意的意义。
总的来说,逆风如解意在这里的使用存在一定争议,视乎个人对逆风如解意这个词的理解和解释。
逆风如解意原指风向逆转时,船只改变航线,也可比喻人在困境中转危为安。在《甄嬛传》第四十七集中,皇帝和甄嬛的关系出现了危机,甄嬛通过巧妙手段挽回了局面,然后告诉皇帝:“臣妾正是逆风如解意!”这里的逆风如解意被解释成“逆境中找到出路”或“克服困难”。
有部分观众认为逆风如解意在这里用错了,因为逆风并不是解决问题的方法,而更多的是对抗自然环境的一种方式。而在此情景下,甄嬛用的是聪明才智而非对抗风雨的力量,所以这个词的应用并不准确。
但是,也有其他观众认为逆风如解意在这里的用法并没有错,因为这里的逆风可以理解为困境或厄运,既然能够从困境中找到出路、化危为机,那么就符合逆风如解意的意义。
总的来说,逆风如解意在这里的使用存在一定争议,视乎个人对逆风如解意这个词的理解和解释。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
甄嬛传中逆风如解意一词使用是否正确,存在不同的看法。
逆风如解意原指风向逆转时,船只改变航线,也可比喻人在困境中转危为安。在《甄嬛传》第四十七集中,皇帝和甄嬛的关系出现了危机,甄嬛通过巧妙手段挽回了局面,然后告诉皇帝:“臣妾正是逆风如解意!”这里的逆风如解意被解释成“逆境中找到出路”或“克服困难”。
有部分观众认为逆风如解意在这里用错了,因为逆风并不是解决问题的方法,而更多的是对抗自然环境的一种方式。而在此情景下,甄嬛用的是聪明才智而非对抗风雨的力量,所以这个词的应用并不准确。
但是,也有其他观众认为逆风如解意在这里的用法并没有错,因为这里的逆风可以理解为困境或厄运,既然能够从困境中找到出路、化危为机,那么就符合逆风如解意的意义。
总的来说,逆风如解意在这里的使用存在一定争议,视乎个人对逆风如解意这个词的理解和解释。
逆风如解意原指风向逆转时,船只改变航线,也可比喻人在困境中转危为安。在《甄嬛传》第四十七集中,皇帝和甄嬛的关系出现了危机,甄嬛通过巧妙手段挽回了局面,然后告诉皇帝:“臣妾正是逆风如解意!”这里的逆风如解意被解释成“逆境中找到出路”或“克服困难”。
有部分观众认为逆风如解意在这里用错了,因为逆风并不是解决问题的方法,而更多的是对抗自然环境的一种方式。而在此情景下,甄嬛用的是聪明才智而非对抗风雨的力量,所以这个词的应用并不准确。
但是,也有其他观众认为逆风如解意在这里的用法并没有错,因为这里的逆风可以理解为困境或厄运,既然能够从困境中找到出路、化危为机,那么就符合逆风如解意的意义。
总的来说,逆风如解意在这里的使用存在一定争议,视乎个人对逆风如解意这个词的理解和解释。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
甄嬛传错误将朔风如解意:《甄嬛传》雍正由于一句“逆风如解意容易莫摧残”而对甄嬛一见倾心。甄嬛传里“ 逆风如解意容易莫摧残”这句诗是写梅花的,意思是“北风假如可以了解道梅花的情意,就请不要轻易地摧残她”。"容易”在这儿可以解释为"轻易”的含义。
流潋紫小说《后宫甄擐传》卷一第十一章倚梅雪夜文中写道:我不由自主靠近二步,清冽的梅香好像要把人的脊髓都需要化到一-片玉洁冰清。我钟爱得很,挑一枝花瓣开得最盛的梅枝把小像挂上,顾不上遍地风雪学会放下风灯真诚下跪,心里默默地祝告:甄缳一愿爸爸妈妈健康,姐弟平安;二唯愿能在宫里安全一世 ,了此残生;想起此不由自主心里暗然,要想不卷进宫里是是非保护本身,这一生只能长病下来,在这里深宫里安葬此身,变成白头到老宫娥。
这第三愿要想“愿得一心人,白头不相离”也是白日做梦,永没法期了。想起这,任由我早就搞清楚此身即将长埋宫里再看不到天日,也不由自主心里苦楚寂然,长叹一声道: "逆风如解意 ,容易莫摧残。”
电视剧和小说这一段故事情节是一样的,甄嫘许过第三愿“愿得一心人, 白头不相离”但觉是痴情妄想,永没法期了。想起这,长叹一声“逆风如解意,容易莫摧残。”故这里甄擐并无感叹容貌易失之意。甄缳这时感觉此身即将长埋宫里再看不到天日,苦楚寂然,故借红梅花喻自身,希望有解意的人
流潋紫小说《后宫甄擐传》卷一第十一章倚梅雪夜文中写道:我不由自主靠近二步,清冽的梅香好像要把人的脊髓都需要化到一-片玉洁冰清。我钟爱得很,挑一枝花瓣开得最盛的梅枝把小像挂上,顾不上遍地风雪学会放下风灯真诚下跪,心里默默地祝告:甄缳一愿爸爸妈妈健康,姐弟平安;二唯愿能在宫里安全一世 ,了此残生;想起此不由自主心里暗然,要想不卷进宫里是是非保护本身,这一生只能长病下来,在这里深宫里安葬此身,变成白头到老宫娥。
这第三愿要想“愿得一心人,白头不相离”也是白日做梦,永没法期了。想起这,任由我早就搞清楚此身即将长埋宫里再看不到天日,也不由自主心里苦楚寂然,长叹一声道: "逆风如解意 ,容易莫摧残。”
电视剧和小说这一段故事情节是一样的,甄嫘许过第三愿“愿得一心人, 白头不相离”但觉是痴情妄想,永没法期了。想起这,长叹一声“逆风如解意,容易莫摧残。”故这里甄擐并无感叹容貌易失之意。甄缳这时感觉此身即将长埋宫里再看不到天日,苦楚寂然,故借红梅花喻自身,希望有解意的人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询