2个回答
展开全部
改编别人作品是否会侵权的确定方式:如果改编作品为文学、艺术和科学领域内具有独创性并能以一定形式表现的智力成果的,一般会产生新的著作权,改编人在其改编范围内享有相应的著作权。且改编人行使著作权时不侵犯原作品的著作权。如果不属于独创作品的,则一般视为侵权行为。
【法律依据】
《中华人民共和国著作权法》第十二条
改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
第三十五条
出版改编、翻译、注释、整理、汇编已有作品而产生的作品,应当取得改编、翻译、注释、整理、汇编作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
第三十七条
使用他人作品演出,表演者(演员、演出单位)应当取得著作权人许可,并支付报酬。演出组织者组织演出,由该组织者取得著作权人许可,并支付报酬。
使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行演出,应当取得改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
【法律依据】
《中华人民共和国著作权法》第十二条
改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
第三十五条
出版改编、翻译、注释、整理、汇编已有作品而产生的作品,应当取得改编、翻译、注释、整理、汇编作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
第三十七条
使用他人作品演出,表演者(演员、演出单位)应当取得著作权人许可,并支付报酬。演出组织者组织演出,由该组织者取得著作权人许可,并支付报酬。
使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行演出,应当取得改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
展开全部
这个问题需要一分为二地看。著作权法规定,“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”
使用他人的作品进行修改,如果修改的结果跟原作品差别不大的话,那么该作品不具有独创性,版权还是归原作者的,修改人不能随意使用。
使用他人作品进行修改,已经产生了新的作品,这个新的作品就属于改编作品,改编作品的著作权属于修改人。但尽管如此,你在没经过原作者同意的情况下,还是不能擅自使用这个改编后的作品,因为这个作品还包含了他人独创的内容,随意使用会侵犯原作者的版权。
使用他人的作品进行修改,如果修改的结果跟原作品差别不大的话,那么该作品不具有独创性,版权还是归原作者的,修改人不能随意使用。
使用他人作品进行修改,已经产生了新的作品,这个新的作品就属于改编作品,改编作品的著作权属于修改人。但尽管如此,你在没经过原作者同意的情况下,还是不能擅自使用这个改编后的作品,因为这个作品还包含了他人独创的内容,随意使用会侵犯原作者的版权。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
您可能需要的服务
百度律临官方认证律师咨询
平均3分钟响应
|
问题解决率99%
|
24小时在线
立即免费咨询律师
19379人正在获得一对一解答
兰州荒漠之舟2分钟前提交了问题
北京小白兔4分钟前提交了问题
西安夜猫子4分钟前提交了问题