翻译几句成英文

 我来答
慧圆教育
2022-09-27 · TA获得超过5029个赞
知道大有可为答主
回答量:4908
采纳率:100%
帮助的人:247万
展开全部
1) No Enter allow 2) Dont e in if no permission. 3) Please dont e in unless you have permission 4) Rest room for workers / labour #2 and #3
the meaning is the same but in chinese
the meaning is different. 员工 = workers = labours
参考: my English Skill and Good Grammar
1.No entry 2.No entry unless authorized 3.No unauthorized entry 3.Staff workplace
1. 严禁进入 = No entry/ Do not enter 2. 非请勿进 = No entry/ Do not enter 3. 请勿擅进 = No trespassing 4. 员工工作间 = Staff Workplace hope this can help you:D
参考: myself
1.Refuses to enter 2.Must please do not enter 3.Please do not do without authorization 4.Staff workshop 2011-05-29 16:11:29 补充: 希望帮到你!
参考: 自己
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式