
4个回答
展开全部
浮気者でも嘘つきでも仕方ないね。
(うわきものでもうそつきでもしかたないね。)
译文:无论是出轨的人也好,撒谎也好,都拿他没办法
(うわきものでもうそつきでもしかたないね。)
译文:无论是出轨的人也好,撒谎也好,都拿他没办法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
浮気者(うわきもの)でも嘘(うそ)つきでも仕方(しかた)ないね。
是见异思迁(女水性杨花/男拈花惹草)的人还是爱说谎的人都没有办法啊。
〔最后一个me我想应该是ne吧,“ね”放在句尾表语气的终助词。〕
是见异思迁(女水性杨花/男拈花惹草)的人还是爱说谎的人都没有办法啊。
〔最后一个me我想应该是ne吧,“ね”放在句尾表语气的终助词。〕
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
即使移情别恋(见异思迁)或者说谎也时没办法的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询