please let me know if you have any problems!这句话如何翻译?

里面的if可以理解成"如果",也可理解成"是否",好象区别不开啊.请告诉我你是否有问题.如果你有问题请告诉我.郁闷啊,.....谢谢了.那这句话翻译成英语应该如何写呢??... 里面的if可以理解成"如果",也可理解成"是否",好象区别不开啊.

请告诉我你是否有问题.
如果你有问题请告诉我.

郁闷啊,.....谢谢了.
那这句话翻译成英语应该如何写呢??

"请告诉我你是否有问题." 请用if.
展开
sandy222222
2010-05-24 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3503
采纳率:0%
帮助的人:2456万
展开全部
如果你有问题请告诉我.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
黑眼圈benebn
2010-05-24
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:17万
展开全部
就是你提的问题啊。。please.....problems
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式