happy end和happy ending的区别是什么?

 我来答
kayy土豆喵
2023-01-31 · TA获得超过1.5万个赞
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:1万
展开全部

“happy”可翻译为“快乐的,幸福的”意思,他们具体区别在后面“ending”和“end”上:

1、词性不同。“end”可做名词和动词,翻译成“结局,结束”。“ending”是名词,翻译为“结局”。

2、词意上有区别。“end”略微带有已成既定事实的结局,强调已经结束的状态;“ending”却略微带有强调过程的意味,强调这个结局是有原因并且慢慢发展而来。

3、两者代表的结束意味不同。“end”用作名词是指时间或动作的末尾、结束。“ending”是指故事、小说、电影、戏剧等的结尾。

“happy ending”和“happy end”都可以翻译为“幸福的结局”的意思。

参考资料

有道翻译-happy 

有道翻译-end

有道翻译-ending

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式