下士以一言而敌还,以安社稷,其霸不亦宜乎?翻译
关于下士以一言而敌还,以安社稷,其霸不亦宜乎?翻译分享如下:
下士以一言而敌还,以安社稷,其霸不亦宜乎的翻译是一个下层士兵如果能够用一句言辞击败敌人,保障社稷平安,那么这个人就适合成为霸主哦。
楚庄王伐郑,克之。郑伯肉袒,左执茅旌,右执鸾刀,以迎庄王。曰:“寡人无良边陲之臣,以干天下之祸。是以使君王沛焉,辱到弊邑,君如怜此丧人,锡之不毛之地,唯君王之命。”
庄王曰:“君之不令臣交易为言,是以使寡人得见君王之玉面也。”庄王亲自手旌,左右麾军,还舍七里。将军子重进谏曰:“夫南郢之与郑相去数千里,诸大夫死者数人,斯役死者数百人,今克而不有,无乃失民力乎?”
庄王曰:“吾闻之古者盂不穿皮不蠹不出四方,以是君子重礼而贱利也,要其人不要其土,人告从而不赦,不祥也,吾以不祥立乎天下,苗之及吾身,何日之有矣。”
既而晋人之救郑者至,请战,庄王许之,将军子重进谏曰:"晋,强国也,道近力新,楚师疲劳,君请勿许。”庄王曰:“不可。
强者我避之,弱者我威之,是寡人无以立乎天下也。”遂还师以逆晋寇,庄王援袍而鼓之,晋师大败。晋人来渡河而南,及败,奔走欲渡而北,卒争舟,而以刃击引,舟中之指可掬也。
庄王曰:"嘻,吾两君之不相能也,百姓何罪?"乃退师,以轶晋寇。《诗》曰:“柔亦不茹,刚亦不吐。不侮鳏寡,不畏强御。"庄王之谓也。晋人伐楚,三舍不止。
大夫曰:“请击之。"庄王曰:"先君之时,晋不伐楚,及孤之身,而晋伐楚,是寡人之过也。如何其辱诸大夫也?"大夫曰:“先君之时,晋不伐楚,及臣之身,而晋伐楚,是臣之罪也。请击之。"庄王俯泣而起,拜诸大夫。
晋人闻之,曰:“君臣争以过为在己,且君下其臣犹如此,所谓上下一心,三军同力,未可攻也。"乃夜还师。孔子闻之曰:“楚庄王霸其有方矣。下士以一言而敌还,以安社稷,其霸不亦宜乎?”《诗》曰:“柔远能迩,以定我王。”此之谓也。