帮我翻译2句话,谢谢我很着急

1,虽然我看上去不是很壮,但我身体健康,我从小家里生活就比较贫困,所以吃苦干活对我来说我不算是难事,况且自从毕业以来,我已经从事屠宰工作两年多了,我也习惯了我的工作。2,... 1,虽然我看上去不是很壮,但我身体健康,我从小家里生活就比较贫困,所以吃苦干活对我来说我不算是难事,况且自从毕业以来,我已经从事屠宰工作两年多了,我也习惯了我的工作。
2,我只想到加拿大去打工挣钱,回来买个房子,因为在我们那里房子太贵了,我根本买不起,我的英语还凑合,所以如果能到加拿大我会尽心尽力的干的。
展开
 我来答
百度网友d759bbd
2006-11-19
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Though it seemed that I'm not very strong,I'm healthy.My family was poor when I was young,so enduring hardship works to me is not considered as a difficult matter. Moreover since the graduation, I have already been engaged in slaughters works for more than two years, I have also been used to my work.
I go to Canada just for making money,so when I'm back,I can buy a house. Because in our there,houses are too expensive,and I cannot afford one.my English also assembles, if I can arrive Canada I will do my best to work.
水平有限,我只能翻译成这样了
百度网友989680f
2006-11-19 · TA获得超过2.5万个赞
知道小有建树答主
回答量:1037
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.Although I did not very strong, but I health, I was small and relatively poor life.Therefore, hard work and for me I was not difficult, since graduation Moreover, I have engaged in the slaughter of more than two years of work.I have got used to my job.
2.I can only think of Canada to work and earn money back to buy a house, because in our house too expensive there, I simply can not afford to buy.My English subjects, so if I can be expected to do to Canada.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式