求童话 《小老鼠斯图亚特》作者资料,写作背景,童话内容,还有对这个童话的理解!

本人最近要去外省办些事情,所以没时间自己查,谢谢大家了,好人一生平安……要详细些,条理清晰些,急用,谢谢智慧的网友们!... 本人最近要去外省办些事情,所以没时间自己查,谢谢大家了,好人一生平安……要详细些,条理清晰些,急用,谢谢智慧的网友们! 展开
 我来答
侠女的爱
2010-05-26
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:16.4万
展开全部
第一章 在排水孔里

弗里德里克.C.利特尔先生的第二个儿子出世以后,每个见过他的人都发现他并不比一只老鼠大多少。事实上,这个婴儿看起来简直就像一只老鼠,不管你从哪个方面看。他只有大约两英寸高:长着一个老鼠样的尖鼻子,一条老鼠尾巴,一嘴老鼠的胡子,还有老鼠一样可爱的、害羞的举止。在他生下来后的很多天里,头上戴着一顶灰帽子,拄着一根小手杖的他,不仅样子像一只老鼠,行为方式也像。利特尔先生和太太给他起名为斯图亚特①,利特尔先生还给他用一个香烟盒与四个衣服夹子做了一张小床。

和绝大多数的婴宴手此儿不同,斯图亚特刚一落生就能走路了。当他长到一周大时,就能顺着灯绳爬到灯上去了。利特尔太太见了,立刻就知道了她以前给他做的婴儿服已经不合身了,于是就赶紧用毛料给他做了一个很小的蓝外套,里面还缝上了衣兜,这样他就可以在里面装他的手绢,钱,还有他的钥匙了。每天早晨,在斯图亚特开始穿衣前,利特尔太太都会来到他的房间,用一个用来秤信的小天平给他量体重。在他生下来的那天,只可以被当作邮费为三美分的第一类邮件②来投递,但是他的父母却宁愿把他留下来,而不是投递出去;到了一月大的时候,他却只长了三分之一盎司③的体重。他的母亲着急了,因此便和他到医生那里去了。

医生见到斯图亚特很高兴,说对一个美国家庭来讲,家里有一个老鼠孩子是不寻常的。他量了量斯图亚特的体温,发现有98.6度④,这对一只老鼠来说是正常的。他也检查了斯图亚特的胸、心脏,还严肃地用手电筒把他的耳朵察看了一番。(不是每一个医生在观察老鼠耳朵时都能够不发笑的。)所有这一切似乎都很正常,利特尔太太很高兴能得到一个这么好的检查结果。

“多给他吃有营养的食物!”医生起身前,愉快地说。

利特尔家住在纽约一个公园附近的一个令人愉快的地方。在早晨的阳光透过东边的窗子时,利特尔一家早已像往常一样起了床。斯图亚特对他的父母,还有他的哥哥乔治帮助很大,因为他的个头小,可以做很多只有老鼠才能做的事,他也乐于为他们做这些事情。

一天,利特尔太太在利特尔先生浴后刷浴缸时,把手指上的戒指弄掉了,并且惊恐地发现它已经滑进了排水孔里。

“我该怎么办?”她叫着,强忍着要流下的眼泪。

“如果我是你,”乔治说,“我会把一个发卡弯成鱼钩形,再把它系在一根绳子上,用这根绳子去从里面把戒指钓出来。”

于是利特尔太太就找了一根绳子和一个发卡,在那里垂钓了大约半小时。可是排水孔下面那么黑,而那钩子在被她放到戒指所在的地方之前,总是似乎先钓起别的什么东西。

“运气如何?”来到浴室的利特尔先生问。

“糟透了,”利特尔太太说。“这戒指落得太深了,我没办法钓到它。”

“为什么我们不派斯图亚特下去找找?”利特尔先生建议。“怎么样,斯图亚特,你愿意去试试吗?”

“是的,我愿意。”斯图亚特回答,“不过我想我最好还是穿着我的旧裤子下去,我估计那下面很湿。”

“就那么办吧。”乔治说。因为钩子的主意没有奏效,他有点儿不太高兴。

这样,斯图亚特便急忙穿上了他的旧裤子,准备去排水孔下面找那枚戒指。他想让他的父亲拉住绳子的一头,自己顺着那绳子爬下去。“当我猛拽三次绳子时,把我拉上来。”他说。于是利特尔先生就跪晌迅在浴缸里,为他拿着绳子,斯图亚特则轻松地沿着绳子下到排水孔里,不见了。只过了一分钟左右,那绳子便被迅速地拽了三次,利特尔先生见状忙小心地把绳子往上提。出现在绳子底端的,正是斯图亚特,那戒指则完好地套在他的脖子上。

“噢,我勇敢的小儿子。”利特尔太太骄傲地说着,亲了亲斯图亚特。

“那下边怎么样?”总是对从没到过的地方感到好奇的利特尔先生问。

“还不错。”斯图亚特说。

可实际情况是,排水孔下面把他弄得非常脏,以至于必须在洗一个澡,并把妈妈的紫罗兰水往自己身上喷一点之后,他才可能感觉好起来。全家人都认为他这件事干得非常漂亮。

[ 本帖最后由 宝宝金金 于 2007-6-6 09:31 编辑 ]
第二章 家庭难题

斯图亚特在打乒乓球时的用处也很大。利特尔一家人喜欢打乒乓球,可是球总会滚到椅子、沙发、暖气炉的下面,这时打球的人就总要弯腰钻到这些地方的下面去拣球。斯图亚特不久就学会了拣球。很多次,你都能看到他热汗淋漓地从暖气炉底下把一个乒乓球用尽全力推出来的样子。当然了,这个球几乎和他一样高,为了让它往前滚,他不得不把身上的最后一丝力气都使出来。

利特尔家的薯世起居室里有一架平台型钢琴。它别的地方都很好,就是有一个琴键有些发涩,不能弹出正确的音来。利特尔太太说:“这一定是潮湿的天气影响的,可是我不明白它是怎么受潮的,那个琴键已经连续四年不好用了,可在这四年里,大部份的时间都是明亮的晴天呀。”不管怎样,反正那个琴键是滞住了,这对任何来试弹这架钢琴的人来说,都非常的不方便。当乔治在这上面弹奏“Scarf Dance”①这首相当活泼的乐曲时,这个琴键便格外的给他找麻烦。因此乔治想出一个主意,让斯图亚特站到钢琴里,当他该弹这个键时,就让斯图亚特去推它。这对斯图亚特来说可不是个轻松活儿。他不得不因此蹲在裹着绒布的小木槌中间,才不会被打着脑袋。②可斯图亚特还是喜欢这个活儿:在钢琴里面听着很棒的声音,来回跳动时,非常的刺激。有时,在里面呆久了会使他的耳朵变得很聋,就像在长途旅行后刚下飞机时一样,而且在他恢复正常的听觉之前,只有很少的休息时间。

利特尔先生和太太在斯图亚特不在场时总是在悄悄地谈论他,因为他们还未从家里有了一只老鼠的震动与惊奇中恢复过来。他是这么小,而且还给他的父母带来了这么多的问题。利特尔先生说:首先,在他们的谈话中不许再用“老鼠”这个词。他还让利特尔太太从儿歌书里把写有“三只瞎老鼠,看他们怎样跑”字样的这一页撕下来。③

“我不想让斯图亚特因此而想得太多,”利特尔先生说。“如果我的儿子长大以后害怕会有一个农夫的妻子来用切肉刀把他的尾巴割下来,我会很难过的。这念头会使在夜里睡着的孩子做噩梦的。”

“是的,”利特尔太太回答,“我想我们也应该想到那首诗:‘这是圣诞的前夜,房子里没有一个动物在乱跑,甚至是一只老鼠。’我想斯图亚特要是听到有人用这么轻蔑的口气来说老鼠,他可能会感到很窘的。”

“就是,”她的丈夫说,“可是当我们读到这一行诗时,该怎么说呢?我们不得不说些什么吧。我们不能只说‘这是圣诞的前夜,房子里没有一个动物在乱跑’吧,那样听起来就不完整了;那时就需要说一个能与‘房子’押韵的词。”

“虱子怎么样?”利特尔太太问。

“或是松鸡。”利特尔先生说。

“我建议用酒鬼。”④恰好从房间里走出来并听到这些谈话的乔治提醒道。

决定了“虱子”是最合适的替代老鼠的词以后,当圣诞节来到时,利特尔太太便小心地把“老鼠”那个词从诗里抹掉,改写为“虱子”,于是斯图亚特就总以为那句诗是这么说的:

这是圣诞的前夜,房子里

没有一个动物在乱跑,甚至是一只虱子。

最使利特尔太太担心的还是食品贮藏室里的那个耗子洞。这个洞在利特尔一家搬来这里住之前就有了,而且没人想过把它堵上。利特尔先生根本不知道斯图亚特对那个老鼠洞是怎么看的。他不知道那个洞会通到哪里,而且一想到斯图亚特有一天可能会想进那里面去探险,他心里就特别的不舒服。

“毕竟,他看起来非常像一只老鼠,”利特尔先生对他的妻子说,“我还从没见过一只不喜欢钻洞的老鼠呢。”
第三章 洗脸

斯图亚特是个爱早起的人,每天早晨他总是第一个起床。他喜欢第一个在屋里走动,他也喜欢书本静静地插在书架上的安静的房间,窗子里透进的黯淡的光,还有新鲜的空气。在冬天,当他从那烟盒做的床上爬起来时,天还很黑,他穿着睡衣站在那里做早操时,有时会冷得发抖。(斯图亚特每早都要弯腰摸十次脚指头,以使他的身体状况保持良好。他看到哥哥乔治就是这么做的,乔治解释说那会令腹肌变得结实,因此是一个很好的锻炼腹部的方法。)

早操之后,斯图亚特便套上他那漂亮的套头式羊毛便袍,把一根小绳子系到腰里,开始往浴室方向下落。他无声地爬过父母那又长又暗的卧室外面,又经过放扫毯器的那个小房间,还有乔治的卧室,然后才能进到浴室里。

当然,浴室里也很黑,但是斯图亚特的父亲已经往灯绳上接了一段长绳子。这段绳子一直拖到了地面上。只要尽可能地拉住它,再让全身的重量往下压,斯图亚特就能把灯打开。他穿着飘飘过膝的长浴衣在灯绳上摇摆的时候,看起来就像一个在大修道院里拉着钟绳的可爱的老修道士。

为了进到洗脸池里,斯图亚特得爬上他的父亲为他绑在那上面的一个小绳梯。乔治已经答应过,给斯图亚特造一个只有一英寸高的特别小的洗脸盆,里面还将装有一根用来放水的小橡皮管;乔治虽然常这样说,可过后却总是忘记他的许诺。因此斯图亚特在每天早上洗脸洗手和刷牙的时候,都只好这么顺着绳梯往家中的洗脸池爬。

利特尔太太给他准备了玩具般大的牙刷、肥皂、毛巾,还有一把玩具梳子——这可以让他用来梳胡子。他把这些东西都放到了他的浴衣口袋里,等他爬到梯子的顶端,便把它们掏出来整齐地排成一行,然后才去做放水的工作。

对这样一个小家伙来说,放水也成了一个难题。一天,他在几次不成功的尝试后,和他的父亲商讨起这件事来。

“我完全能来到水龙头那里,”他解释,“但有时我却好像拧不开它,因为我不能在上面站稳我的脚。”

“是的,我知道,”他的父亲回答,“所有的麻烦就在这里。”

只要可能总是在听这些谈话的乔治,建议说他们应该为斯图亚特造一个踏板。于是他便去找了几块小木板、一把锯子、一把锤子、一把螺丝刀、一把小锥子、几根钉子,准备在浴室里干一个漂亮活儿,造一个他所说的要给斯图亚特造的踏板。可是不久他就改了兴趣,跑到别的地方去玩了,任那些工具在浴室里四处乱丢着。

斯图亚特察看了这些工具后,又来找他的父亲。“大概我可以用什么东西来把水龙头打开,”他说。

于是斯图亚特的父亲就给他找来一把很小的木锤子。斯图亚特发现,只要把它从头上挥动三次,击向水龙头开关,就能让细细的水流出来——这些水就足够让他刷牙、浸湿他的毛巾了。所以在每天早晨爬上洗脸池后,他就抓起他的锤子去击打水龙头,而这时还没完全睡醒的家里人就会从床上听到斯图亚特的锤子发出“当当当”的清脆敲击声,就像是远处有铁匠在打铁一样,这使他们知道白天已经来了,斯图亚特正在刷牙呢。

第四章 锻炼

五月的一个晴好的早晨,已经三岁大的斯图亚特又像往常一样早早的起来,为自己洗了衣服,又戴上帽子,拿起他的手杖,跑到楼下的起居室去看别人在干什么。当时除了雪球没人在场——他是利特尔太太养的一只白猫。雪球也喜欢早起,那天早上他正躺在房间中央的地毯上,回想着自己小时候的那些日子。

“早上好。”斯图亚特说。

“你好。”雪球尖声回答。“你起得很早呀,不是吗?”

斯图亚特看看他的手表。“是的,”他说,“现在刚刚六点过五分,可是我感觉睡够了,就想下来做一个小小的锻炼了。”

“我想你喜欢在浴室里做你的那些锻炼,还喜欢到处敲来敲去的,把我们其他人都吵醒,只为打开水龙头刷你的牙。你的牙那么小,根本不值得去刷。想看一口真正的好牙吗?看我!”雪球张开他的嘴,露出两排闪着亮光的,像针一样尖的白牙。

“很不错,”斯图亚特说。“但是我的牙也很好,尽管它们很小。至于锻炼嘛,我倒是一直在坚持做我能做的所有锻炼。所以我敢打赌,我的腹肌一定比你的更结实。”

“我敢打赌,不是这样。”那只猫说。

“我敢打赌,就是这样。”斯图亚特说。“它们就像铁一样结实。”

“我敢打赌,不是这样。”那只猫说。

斯图亚特在房间里搜寻了一下,想找个能向雪球证明他有更结实的腹肌的方法。他瞥见了东边的窗帘,发现那系着圆环的窗帘绳就像一种秋千一样,便有了一个主意。于是他爬上窗台,脱下他的帽子,放下他的手杖。

“你做不了这个。”他对那只猫说着,跑过去跳上那圆环,就像在杂技场里的艺人一样,抓着圆环往前荡。

一件令人吃惊的事情发生了。由于斯图亚特跳得过猛,所以随着一声炸响,窗帘摆到了窗子的最上面,把斯图亚特也卷了进去,裹在里面动也不能动了。

“多么可怕的龙卷风!”雪球说着,吃惊地看着斯图亚特·利特尔。“我想那会让他明白,炫耀他的肌肉的后果是什么。”

“救我!让我出去!”被窗帘打青的、几乎不能呼吸的斯图亚特害怕地叫起来。可是他的声音太小了,没有人能听到。雪球只是在喵喵地笑。他不喜欢斯图亚特,所以当看到被卷到窗帘里出不去的受伤的斯图亚特哭叫着的样子,他一点儿也不着急。雪球并没有跑上楼去把这个事故告诉利特尔先生和太太,而是做了一件很奇怪的事。他先往左右瞅瞅是否有人在看,然后便无声地跳上了窗台,咬起斯图亚特的帽子和手杖,把它们衔到食品贮藏室里的老鼠洞入口。

当利特尔太太后来走过来发现了它们的时候,她发出了一声尖叫,把每个人都吓得跑过来看。

“这事儿发生了。”她叫。

“发生什么事了?”她的丈夫问。

“斯图亚特进了这个老鼠洞。”
栾乾T8
2010-05-27
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
  经我整理而成:
  作者资料:
  E·B·怀特(1899-1985),美国当代著名散文家、评论家,以散文名世,“其文风冷峻清丽,辛辣幽默,自成一格。”他的散文中,最让世人称道的一运铅裤篇是(Once more to the lake)(林湖重游)。生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。“二十世纪最伟大的美国随笔作家”。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对这个世界上的一切都充满关爱,他的道德与他的文章一样山高水长。除了他终生挚激派爱的随笔之外,他还为孩子们写了三本书:《斯图尔特鼠小弟》(又译《精灵鼠小弟》)、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,同样成为儿童与成人共同喜爱的文学经典。 他于1899年7月11日生于纽约。1918年,从美军退役,入康奈尔大学就 读,1921 年毕业。这期间他曾担任过《西雅图时报》等多家出版机构的记者。1924 年 ,他回到纽约,当了一位广告撰稿人。1926或1927年,他来到《纽约客》杂志社作编辑 工作。在《纽约客》工作的这11年来,他为这本杂志写下了大量的散文和诗歌,还有些 别的体裁的文章。1929 年他和凯瑟琳(Katherine)结婚。(1941,他们一起撰写了《 美国幽默文库》一书。)不久,怀特开始为《新纽约周刊》工作。但是,直到他和他的 同事兼朋友James Thurber合写的《性是必需的吗?》一书在同年出版后,怀特才真正引 起了文坛的注意。 从1938~1943年,他作为《哈珀斯》杂志的专栏作家,为该杂志的“个人观点”专 栏撰写了大量的散文。这些“怀特式”的散文在1942年被结集出版后,被评论家认为是 怀特最优秀的一本散文集。 1939年,他搬到缅因州的北Brooklin 的一个农场,作为一名自由作家继续从事写作 。1959年,怀特出版了一本文体学专著《文体的要素》,这本书后来被广泛地用作美国 中学与大学的教材。 除了大量的散文、杂文等,怀特还写了三部童话,分别是《小老鼠斯图尔特》(19 45),《夏洛的网》(1952),《天鹅的喇叭》(1970)。其中最受欢迎的就是《夏洛 的网》,至今已经发行500万册以上,拥有20多种文字的译本。在美国1976年《出版周刊 》搞的一次读者调查中,这本童话位居“美国十佳儿童文学名著”中的首位,可见它受 欢迎的程度。 曾有一个小读者写信问他,你的童话故事是真的吗?怀特去信回答:“不 ,他们是想象出来的故事——但是真的生活也不过是生活的一种罢了——想象里的生活 也算一种生活。” 1985年10月1日,怀特 因 Alzheimer(一种神经系统的疾病,多发于60岁以上的老 人,发作时使人丧失记忆力,行动能力等)病在缅因州的北Brooklin去世,由他的儿子 和三个旁简孙子埋葬。 由于怀特在散文创作等方面取得的突出成绩,他在生前曾获得多项殊荣:1971年, 他获得美国“国家文学奖章”;1973年,他被选为美国文学艺术学院50名永久院士之一 ;1978年,他获得普利策特别文艺奖;他还获得了美国七家大学及学院的名誉学位。

  写作背景:
  这部童话最早是1945年在美国出版的,是怀特的第一部童话。我不能说它不成熟,但是在我看来它基本上就是个精彩的童话作品,并不能像《夏洛的网》那样能给我那么强的震撼。《夏洛的网》里的每一段几乎都有言外之意,可这一本不是这样(除了最后两章),所以我翻译得也相对容易些。

  但作为童话来说,这本书应该算得上一部优秀的童话作品。大人们也许不喜欢孩子看到这样的书,这不但是因为书里宣扬了所谓的“个人冒险主义,”更因为书里几乎没有一处教训,也没有伸出大棍子来打那些不听话的孩子,甚至连一根神气的教鞭都没有。而斯图亚特讲课的那一章更是明白的告诉每个人:玩吧,乐吧,童年的生活就该这样。

参考资料: 抄袭者死

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lycanwraith
2010-05-26 · TA获得超过1947个赞
知道小有建树答主
回答量:560
采纳率:0%
帮助的人:560万
展开全部
该书是美国作家E·B·怀特(1899—1985)所著的三部被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”之一

内容:里特妈妈许愿希望要一个孩子,后来孩子出生了,只有老鼠般大小,甚至是老鼠形状。这位老鼠小弟心地善良、聪明伶俐,一家人里头,除了那只名叫“野茉莉”的猫,没有不喜欢它的。斯图亚特最要好的朋友是寄局卖银居在他们家的小鸟玛加洛,为了让美丽的玛加洛不受“野茉莉”的欺负,鼠小弟可真是鼓足了勇气,动足了脑筋。他发誓要把玛加洛找回来,于是开动桐宴玩具车就上了路。一路上,险情趣事层出不穷,甚至还遇到了一个和他一样矮小配李的小女孩。

当时这个故事是在二战时写的——和《指环王》一样诞生于战争时期,使得故事中发生的不幸尤其是一个又一个的离别的场景都看上去非常悲观。但是我们任然可以从字里行间看出周遭的环境无法改变斯图亚特那善良的心灵和他对美好生活的追求以及对希望的执着。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式