2个回答
展开全部
[00:00.62]
[00:09.54]AHH..AHH..AHH
[00:31.24]Honestly what will become of me说实话,我能活到今天
[00:34.75]don't like reality是如此不真实
[00:37.02]It's way too clear to me(因为)这个过程对我来说太过清晰
[00:39.86]But really life is daily但是生命的确日日鲜活
[00:44.24]We are what we don't see我们变成意想不到的样子
[00:46.53]Missed everything daydreaming在白日梦中迷失
[00:50.97]Flames to dust火焰化为灰烬
[00:53.23]Lovers to friends爱人变成朋友
[00:55.81]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:00.64]Flames to dust火焰化为灰烬
[01:02.98]Lovers to friends爱人变成朋友
[01:05.86]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:10.22]come to an end
[01:12.62]come to an end
[01:15.40]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:19.96]come to an end
[01:21.99]come to an end
[01:24.90]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:28.55]Travelling I always stop at exits旅游时我只会在出口停顿
[01:31.55]Wondering if I'll stay不知道是不是该留下
[01:34.10]Young and restless年少轻狂的我
[01:35.37]Living this way I stress less活得毫无压力
[01:37.92]I want to pull away when the dream dies没有梦的时候,我就离开
[01:40.20]The pain sets it and I don't cry痛苦来临时,我也不哭
[01:42.59]I only feel gravity and I wonder why不知道为什么,我只感觉得到地心引力
[01:47.41]Flames to dust火焰化为灰烬
[01:49.81]Lovers to friends爱人变成朋友
[01:52.59]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:56.92]Flames to dust火焰化为灰烬
[01:59.16]Lovers to friends爱人变成朋友
[02:02.17]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[02:06.71]come to an end
[02:08.84]come to an end
[02:11.66]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[02:15.99]come to an end
[02:18.38]come to an end
[02:21.26]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[02:25.01]And the dogs were whistling a new tune而狗儿们叫出新的音调
[02:28.49]Barking at the new moon对着新月狂吠
[02:30.93]Hoping it would come soon so that they could die希望满月快来,这样它们就能够死去
[02:35.23]And the dogs were whistling a new tune而狗儿们叫出新的音调
[02:38.01]Barking at the new moon对着新月狂吠
[02:40.53]Hoping it would come soon so that they could die希望满月快来,这样它们就能够死去
[02:48.73]die...die...die...
[03:04.18]Flames to dust火焰化为灰烬
[03:06.92]Lovers to friends爱人变成朋友
[03:09.73]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:13.83]Flames to dust火焰化为灰烬
[03:16.12]Lovers to friends爱人变成朋友
[03:18.97]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:23.28]come to an end
[03:25.66]come to an end
[03:28.53]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:32.89]come to an end
[03:35.17]come to an end
[03:38.08]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:41.33]And the dogs were barking at the new moon而狗儿们对着新月狂吠
[03:44.46]whistling a new tune叫出新的音调
[03:46.85]hoping it will come soon希望满月快来
[03:49.31]And the sun was wondering if it should太阳不知道它自己是不是该出去照耀一天
[03:53.86]stay away for a day til the feeling went away等到感觉不在了再离开
[03:58.63]And the sky was falling and the clouds were dropping天空在下沉,云朵在降落
[04:03.96]and the rain forgot how to bring salvation雨忘记如何带来援助
[04:08.21]The dogs were barking at the new moon whistling a new tune狗儿们对着新月狂吠,叫出新的音调
[04:15.36]Hoping it would come soon so that they could die.希望满月快来,这样它们就能够死去
[00:09.54]AHH..AHH..AHH
[00:31.24]Honestly what will become of me说实话,我能活到今天
[00:34.75]don't like reality是如此不真实
[00:37.02]It's way too clear to me(因为)这个过程对我来说太过清晰
[00:39.86]But really life is daily但是生命的确日日鲜活
[00:44.24]We are what we don't see我们变成意想不到的样子
[00:46.53]Missed everything daydreaming在白日梦中迷失
[00:50.97]Flames to dust火焰化为灰烬
[00:53.23]Lovers to friends爱人变成朋友
[00:55.81]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:00.64]Flames to dust火焰化为灰烬
[01:02.98]Lovers to friends爱人变成朋友
[01:05.86]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:10.22]come to an end
[01:12.62]come to an end
[01:15.40]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:19.96]come to an end
[01:21.99]come to an end
[01:24.90]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:28.55]Travelling I always stop at exits旅游时我只会在出口停顿
[01:31.55]Wondering if I'll stay不知道是不是该留下
[01:34.10]Young and restless年少轻狂的我
[01:35.37]Living this way I stress less活得毫无压力
[01:37.92]I want to pull away when the dream dies没有梦的时候,我就离开
[01:40.20]The pain sets it and I don't cry痛苦来临时,我也不哭
[01:42.59]I only feel gravity and I wonder why不知道为什么,我只感觉得到地心引力
[01:47.41]Flames to dust火焰化为灰烬
[01:49.81]Lovers to friends爱人变成朋友
[01:52.59]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[01:56.92]Flames to dust火焰化为灰烬
[01:59.16]Lovers to friends爱人变成朋友
[02:02.17]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[02:06.71]come to an end
[02:08.84]come to an end
[02:11.66]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[02:15.99]come to an end
[02:18.38]come to an end
[02:21.26]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[02:25.01]And the dogs were whistling a new tune而狗儿们叫出新的音调
[02:28.49]Barking at the new moon对着新月狂吠
[02:30.93]Hoping it would come soon so that they could die希望满月快来,这样它们就能够死去
[02:35.23]And the dogs were whistling a new tune而狗儿们叫出新的音调
[02:38.01]Barking at the new moon对着新月狂吠
[02:40.53]Hoping it would come soon so that they could die希望满月快来,这样它们就能够死去
[02:48.73]die...die...die...
[03:04.18]Flames to dust火焰化为灰烬
[03:06.92]Lovers to friends爱人变成朋友
[03:09.73]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:13.83]Flames to dust火焰化为灰烬
[03:16.12]Lovers to friends爱人变成朋友
[03:18.97]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:23.28]come to an end
[03:25.66]come to an end
[03:28.53]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:32.89]come to an end
[03:35.17]come to an end
[03:38.08]Why do all good things come to an end为什么一切美好的事都会结束
[03:41.33]And the dogs were barking at the new moon而狗儿们对着新月狂吠
[03:44.46]whistling a new tune叫出新的音调
[03:46.85]hoping it will come soon希望满月快来
[03:49.31]And the sun was wondering if it should太阳不知道它自己是不是该出去照耀一天
[03:53.86]stay away for a day til the feeling went away等到感觉不在了再离开
[03:58.63]And the sky was falling and the clouds were dropping天空在下沉,云朵在降落
[04:03.96]and the rain forgot how to bring salvation雨忘记如何带来援助
[04:08.21]The dogs were barking at the new moon whistling a new tune狗儿们对着新月狂吠,叫出新的音调
[04:15.36]Hoping it would come soon so that they could die.希望满月快来,这样它们就能够死去
展开全部
all good things所有的好事情
Honestly what will become of me 说真的, 我会成为什么
don't like reality 并不像现实
It's way too clear to me 对我来说太清楚
But really life is daily 可是真正的生活是日常
We are what we don't see 我们是我们所看不见的
Missed everything daydreaming 白日梦中丢失的一切
Traveling I only stop at exits 游历中的我只在出口停留
Wondering if I'll stay 怀疑我是否停留
Young and restless 年轻和不知休止
Living this way I stress less 这样的生活我压力更少
I want to pull away when the dream dies 当梦死去时我只想离去(Pull away翻译有待考证, 欢迎赐教)
The pain sets in and I don't cry 心中的疼痛我却不哭
I only feel gravity and I wonder why我只能感受到重力然后疑惑
Well the dogs were whistling a new tune 狗用新的声调汪汪叫
Hoping it would come soon so that they could希望它能快来这样他们就可以了
Dogs were whistling a new tune 狗用新的声调汪汪叫
Barking at the new moon 对着新月叫
Hoping it would come soon so that they could 希望它能快来这样他们就可以了
Die die die die die 死去了死去了死去了死去了
Well the dogs were barking at a new moon 狗对着新月叫
Whistling a new tune 用新的声调汪汪叫
Hoping it would come soon 希望它能快来
And the sun was wondering if it should stay away for a day 太阳也怀疑它是否能隐去一天
til the feeling went away直到那种感觉褪去
And the sky was falling on the clouds were dropping and 天空掉在云朵上, 坠落
the rain forgot how to bring salvation雨滴忘了如何带来洗礼
the dogs were barking at the new moon 狗对着新月叫
Whistling a new tune 用一种新的声调汪汪叫
Hoping it would come soon so that they could die.希望它能快点来, 这样狗狗们就可以死去了.
Honestly what will become of me 说真的, 我会成为什么
don't like reality 并不像现实
It's way too clear to me 对我来说太清楚
But really life is daily 可是真正的生活是日常
We are what we don't see 我们是我们所看不见的
Missed everything daydreaming 白日梦中丢失的一切
Traveling I only stop at exits 游历中的我只在出口停留
Wondering if I'll stay 怀疑我是否停留
Young and restless 年轻和不知休止
Living this way I stress less 这样的生活我压力更少
I want to pull away when the dream dies 当梦死去时我只想离去(Pull away翻译有待考证, 欢迎赐教)
The pain sets in and I don't cry 心中的疼痛我却不哭
I only feel gravity and I wonder why我只能感受到重力然后疑惑
Well the dogs were whistling a new tune 狗用新的声调汪汪叫
Hoping it would come soon so that they could希望它能快来这样他们就可以了
Dogs were whistling a new tune 狗用新的声调汪汪叫
Barking at the new moon 对着新月叫
Hoping it would come soon so that they could 希望它能快来这样他们就可以了
Die die die die die 死去了死去了死去了死去了
Well the dogs were barking at a new moon 狗对着新月叫
Whistling a new tune 用新的声调汪汪叫
Hoping it would come soon 希望它能快来
And the sun was wondering if it should stay away for a day 太阳也怀疑它是否能隐去一天
til the feeling went away直到那种感觉褪去
And the sky was falling on the clouds were dropping and 天空掉在云朵上, 坠落
the rain forgot how to bring salvation雨滴忘了如何带来洗礼
the dogs were barking at the new moon 狗对着新月叫
Whistling a new tune 用一种新的声调汪汪叫
Hoping it would come soon so that they could die.希望它能快点来, 这样狗狗们就可以死去了.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询