brave song罗马音

那个什麼的ED,拜托了~... 那个什麼的ED,拜托了~ 展开
 我来答
Itoshigoyo
高赞答主

2010-05-26 · 你的赞同是对我最大的认可哦
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:91%
帮助的人:7067万
展开全部
「Brave Song」
歌:多田 葵
作词·作曲:麻枝 准
编曲:ANANT-GARDE EYES

いつも一人で歩いてた
itsumo hitori de aruiteta
一路走来形单影只

振り返るとみんなは远く
furikaeruto minna ha tooku
转身回望大家已经远去

それでも私は歩いた
soredemo watashi ha aruita
即使如此我依然前行

それが强さだった
sorega tsuyosa datta
这正是我的坚强

もう何も怖くない
mou nanimo kowaku nai
经历使我无所畏惧

そう呟いて见せる
sou tsubuyai te miseru
再多冷漠也是一句叹息

いつか人は一人になって
itsuka hito ha hitori ni natte
总有一天,人将学会独立

思い出の中に生きてくだけ
omoidenonakani ikitekudake
在回忆中寻找自己的影子

孤独さえ爱し笑えってられるように
kodokusae aishi waraetterareruyouni
为了那笑容下与孤独作伴的勇气

私は闘うんだ
watashi ha tatakaunda
决定战斗到底

涙なんて见せないんだ
namida nante misenainda
我 已不再哭泣
可曾记得那春天
2015-09-16 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3179
采纳率:79%
帮助的人:441万
展开全部
《brave song》

歌曲原唱:多田葵
填 词:麻枝准
谱 曲:麻枝准
编 曲:ANANT-GARDE EYES
罗马音歌词:
Itsumo hitori de aruiteta Furikaeru to minna ha tooku

Sore demo atashi ha aruita Sore ga tsuyosa datta
Mou nani mo kowaku nai Sou tsubuyaite miseru
Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Kodoku sae Aishi waratterareru you ni Atashi ha tatakau n da
Namida nante misenai n da

Itsumo hitori de aruiteta Iku saki ni ha gake ga matteta
Sore demo atashi ha aruita Tsuyosa no shoumei no tame
Fukitsukeru tsuyoi kaze Ase de SHATSU ga haritsuku
Itsuka wasurete shimaeru nara Ikiru koto sore ha tayasui mono
Bougyaku no kanata he to ochite iku nara Sore ha nigeru koto darou
Ikita imi sura kieru darou

Kaze ha yagate naideta Ase mo kawaite
Onaka ga suite kita na Nani ka attakke
Nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita

Itsumo hitori de aruiteta Minna ga matte ita

Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Sore demo ii Yasuraka na kono kimochi ha Sore wo nakama to yobu n da
Itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete doko ka de ikiteru yo
Sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo
Futsuu no onna no ko no yowasa de namida wo kobosu yo

翻译及原歌词:
『总是一人独行』
いつもひとりで歩(ある)いてた
『蓦然回首 大家是那般遥远』
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
『即使这样我依然独行 这曾是我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた それが强(つよ)さだった
『“我已无所畏惧”』
もう何(なに)も恐(こわ)くない
『这样轻声告诉自己』
そう呟(つぶや)いて见(み)せる
『总有一天我们都会变得孤身一人』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
『只能在他人的回忆之中存在』
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
『为了能笑着深爱这样的孤独』
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
『我会斗争到底』
あたしは戦(たたか)うんだ
『泪水什么的才不会落下』
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
『总是一人独行』
いつもひとりで歩(ある)いてた
『前方等待着我的是悬崖』
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
『即使这样我依然前行 来证明我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた 强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
『强风吹过 衬衫因汗而贴在身上』
吹(ふ)きつける强(つよ)い风(かぜ) 汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
『一直都忘了 活着其实是那样的容易』
いつか忘(わす)れてしまえるなら 生(い)きることそれはたやすいもの
『若终有一日坠入永恒忘却的彼岸』
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
『那大概也是一种逃避』
それは逃(に)げることだろう
『即使生存的意义也一同消失』
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
『风儿轻吟浅止 吹干薄汗』
风(かぜ)はやがて凪(な)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
『肚子空空如也 有什么可以吃呢』
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
『热闹的声音带着香味迎面而来』
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(も)にいい匂(にお)いがやってきた
『总是一人独行 大家都在等我』
いつもひとりで歩(ある)いてた みんなが待(ま)っていた
『总有一天我们会孤身一人 只在昔日回忆中苟存』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって 思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてく だけ
『“这样就足够了”——这份安然的心情 我愿与之为友』
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
『总有一天我会忘却昔日和大家一起活过的日子 然后在全新的地方开始新的生活吧』
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
『那时候我将不用再伪饰坚强』
その时(とき)はもう强(つよ)くなんかないよ
『而是像个普通的女孩子那样 因心中的柔软而流下眼泪』
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式