这段话用日语怎么说??
大家因为他们都住寝,所以他们住寝的人一起走,然后住大连的人他们从大连自己走,所以早晨我们一起走,然后在动物园一期门口与大家汇合,时间是下周六早晨8点20分。另外,我说的电...
大家因为他们都住寝,所以他们住寝的人一起走,然后住大连的人他们从大连自己走,所以早晨我们一起走,然后在动物园一期门口与大家汇合,时间是下周六早晨8点20分。另外,我说的电车是轻轨,你一般怎么去市内的呢?至于下周六我们怎么去市内,还是由你来订吧。要不我不去接你,你来接我也行。哈哈(我没有分给大家了帮帮忙吧)
展开
展开全部
彼らが住んでいるので、寝る、彼らは寝る歩く人と、住んでいるし、大连自体から离れに住んでいる人なので、朝一绪に歩いて、その后ドアをあなたと动物园の合流点に、时间を次の土曜日の朝8时です20时。また、私はライトレールの路面电车、あなたは一般的にどのように都市のため取得すると?として私たちは都市に次の土曜日、行く方法かに设定します。そうでなければ、あなたが私を迎えに来るようにピックはしないが必要です。ハハ
Karera ga sunde irunode, neru, karera wa neru aruku hito to, sunde irushi, Tairen jitai kara hanare ni sunde iru hito nanode, asa issho ni aruite, sonogo doa o anata to dōbutsu-en no gōryū-ten ni, jikan o tsugi no doyōbi no asa 8-ji desu 20-Ji. Mata, watashi wa raitorēru no romen densha, anata wa ippan-teki ni dono yō ni toshi no tame shutoku suru to? Toshite watashi-tachi wa toshi ni tsugi no doyōbi, iku hōhō ka ni settei shi masu. Sō de nakereba, anata ga watashi o mukae ni kuru yō ni pikku wa shi naiga hitsuyō desu. Haha
Karera ga sunde irunode, neru, karera wa neru aruku hito to, sunde irushi, Tairen jitai kara hanare ni sunde iru hito nanode, asa issho ni aruite, sonogo doa o anata to dōbutsu-en no gōryū-ten ni, jikan o tsugi no doyōbi no asa 8-ji desu 20-Ji. Mata, watashi wa raitorēru no romen densha, anata wa ippan-teki ni dono yō ni toshi no tame shutoku suru to? Toshite watashi-tachi wa toshi ni tsugi no doyōbi, iku hōhō ka ni settei shi masu. Sō de nakereba, anata ga watashi o mukae ni kuru yō ni pikku wa shi naiga hitsuyō desu. Haha
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆さんに住んでいるので、彼らは寝暴走寝のと一绪に住んでいました。それから、大连の人たちから、大连から自分で歩いて、それから朝一绪に行き、动物园の入り口でみんなと一号の合流し、时间は下周六朝8时二十分だった。また、私は、あなたの电车は一般的にはどうやって镰仓市内ですか?下周六については何をするのか、それともに君が来市内を予约しておきましょう。私を迎えに行きません、あなたが迎えに来てもいいです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-05-26
展开全部
彼らは同じ寮ですから、一绪にします。大连に住んでいる人は一绪に大连から出発することになりますので、来周土曜日朝8时20分に动物园正门で待ち合せです。それに、私が言った「电车」はモノレールのことですよ。あなたは普段どうやって市内へ行きますか?来周土曜の市内へ行く方法、あなたが决めよう~ちなみに、迎えに来てくれてもいいですよ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私(わたし)の长所(ちょうしょ)は人(ひと)に诚実(せいじつ)で亲切(しんせつ)に接(せっ)し、喜(よろこ)んで人助(ひとだす)けすることです。
キャビンアテンダント(きゃびんあてんだんと)が私(わたし)に合(あ)っている仕事(しごと)だと信(しん)じています。どうかそのチャンス(ちゃん
す)をください。
キャビンアテンダント(きゃびんあてんだんと)が私(わたし)に合(あ)っている仕事(しごと)だと信(しん)じています。どうかそのチャンス(ちゃん
す)をください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询