请中文翻译英文

很早以前韩国就开始使用汉字,汉文。现代韩语词汇里,汉字语占了半数以上。现在韩国所使用的汉字词,有相当部分是从中国的古代汉语借词而来的。但是因为两国时代演变的过程不同,韩语... 很早以前韩国就开始使用汉字,汉文。现代韩语词汇里,汉字语占了半数以上。现在韩国所使用的汉字词,有相当部分是从中国的古代汉语借词而来的。但是因为两国时代演变的过程不同,韩语汉字词与相应的汉语词出现了差异。近年来,随着中国和韩国的交往的日益频繁,两国间互相学习对方语言的人越来越多。如果两国学习者搞清楚韩国的汉字词与汉语相应词的关系,对于中国人学习韩语以及韩国人学习汉语会有很大的帮助。 展开
 我来答
hotaru27
2010-05-27 · TA获得超过788个赞
知道小有建树答主
回答量:888
采纳率:0%
帮助的人:715万
展开全部
Korea has started using Chinese words, Chinese languages a very long time ago. There are over 50% Chinese characters in modern Korean vocabulary. But because of the two country's different evolutionary process, differences appeared in Korean Chinese characters as compared to the original Chinese. In the recent years, as the frequency of communication between China and Korea increases, there are increasing people learning the other's language in the two countries. If the learners in both countries can distinguish between the Korean Chinese characters and the original Chinese characters and its relationships, it would be great help for the Chinese to learn Korean and for the Korean to learn Chinese.
℡啈冨灬
2010-06-01
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
한국은 오래전에 중국어 문자를, 과학을 사용하기 시작했습니다. 현대 한국어, 중국어 언어의 어휘는 절반 이상을 차지했다. 중국어 중국어 단어에서 빌려 온 고대 지금은 한국 한자 단어의 상당한 부분에 사용됩니다. 그러나이 두 개의 서로 다른 시대의 진화의 과정, 한국어, 중국어 단어와 차이의 해당 단어. 중국과 한국의 교류가 더 자주되는 최근 몇 년 동안, 두 나라 사이의 언어는 각 점점 더 많은 사람들이 다른으로부터 배웁니다. 두 한국어 학습자 중국 사람들 사이에서 해당 단어를 중국어 중국어 단어를 한국어와 한국 사람들을 배우고 알게되면 매우 중국어도 배우고 도움이 될 것입니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式