
展开全部
一般都说Bonne chance!(祝你好运,相当于英语的good luck!)
Merde! 也会说,但是这个词绝大多数情况下是个粗口,类似于我们的国骂,英语的fuck,用在考试前对别人祝福是它唯一一个不算粗口的意思,但是还是建议慎用,毕竟听上去刺耳。
Merde! 也会说,但是这个词绝大多数情况下是个粗口,类似于我们的国骂,英语的fuck,用在考试前对别人祝福是它唯一一个不算粗口的意思,但是还是建议慎用,毕竟听上去刺耳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Bonne changce
学生之间还有个很通俗的说法 "Merde !" 和bonne chance意思一样。
学生之间还有个很通俗的说法 "Merde !" 和bonne chance意思一样。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-05-27
展开全部
bonne chance或者bon courage
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询