请教一句日语的翻译,谢谢

……と、声色共に※(はげ)しく、迅雷(じんらい)まさに来らんとして风云大いに动くの概があった。... ……と、声色共に※(はげ)しく、迅雷(じんらい)まさに来らんとして风云大いに动くの概があった。 展开
 我来答
樱落千年
2010-05-30 · TA获得超过3655个赞
知道小有建树答主
回答量:495
采纳率:0%
帮助的人:515万
展开全部
然而,声色齐发,来势猛烈,仿佛迅雷突来,风云巨变。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hl000456
2010-05-30 · TA获得超过3595个赞
知道大有可为答主
回答量:2985
采纳率:0%
帮助的人:2910万
展开全部
……と、声色共に※(はげ)しく、:一,,,,就 声音,色彩 同时激烈

迅雷(じんらい)まさに来らんとして风云大いに动くの概があった。
有如迅雷来临,风雨大作之气势。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ch_element
2010-05-30 · TA获得超过329个赞
知道小有建树答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
好难……

……然后,声色俱激,有仿佛迅雷就要来临般风起云涌之势。(意译的话大致就是这样了)
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
墨妃扬若
2010-05-30 · TA获得超过1349个赞
知道小有建树答主
回答量:905
采纳率:0%
帮助的人:498万
展开全部
http://www.excite.co.jp/world/jiantizi/中的翻译如下:
对声调都※(秃)如,迅雷(jinra在)确实想要到来?云大大地?有ku的气概。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式