【この间】和【この顷】和【最近】

如题,这三个词都是最近的意思,请问有些什么区别么?谢谢,最好能举例说明。... 如题,这三个词都是最近的意思,请问有些什么区别么?谢谢,最好能举例说明。 展开
 我来答
百度网友a5d618da5
2010-06-02 · TA获得超过699个赞
知道小有建树答主
回答量:579
采纳率:0%
帮助的人:920万
展开全部
この间
前几天,前些时候
ほんのこの间のことでした 就是前几天的是
ついこの间まで 直到最近
この间はいろいろお世话になりました 上次承您多方照顾了

この顷
近来,这些几天来,
彼はこの顷どうしていますか 他近来怎么样?
この顷の天気 近来的天气

最近
彼は最近结婚した 他最近结了婚
xuxiaoyi0101
2010-06-02
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
この间是指之前的事情,最近发生的。
この顷是指现在这一段时间,就像英语的recent days一样。一般用于正式场合,比如政治上的事情。
最近也是指现在这一段时间,但是多用于日常对话。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式