
会日语的帮忙翻译一下 谢谢 (不要软件翻译过来的)
4枚コハゼ裏底が黒ですので汚れが目立ちにくく、役者さんが舞台でよく使っています。银行振込邮便振替代金引换ヤフーペイメント落札者が送料を负担支払い终了时に発送...
4枚コハゼ
裏底が黒ですので汚れが目立ちにくく、役者さんが舞台でよく使っています。
银行振込
邮便振替
代金引换
ヤフーペイメント
落札者が送料を负担
支払い终了时に発送 展开
裏底が黒ですので汚れが目立ちにくく、役者さんが舞台でよく使っています。
银行振込
邮便振替
代金引换
ヤフーペイメント
落札者が送料を负担
支払い终了时に発送 展开
1个回答
展开全部
4枚コハゼ
是指日式足袋后面的固定部分有4个的意思
http://www.hantenya.com/shopdetail/005004000001/brandname/
这个连接里,有一个示意图。
裏底が黒ですので汚れが目立ちにくく、役者さんが舞台でよく使っています。
底部是黑色,不显污垢,演员常在舞台使用。
银行振込 :银行转帐
邮便振替 :邮局转帐(注意不是通过邮局寄钱)
代金引换 :交货时现付
ヤフーペイメント :雅虎支付
落札者が送料を负担 :发送费用由拍卖取得方支付
支払い终了时に発送 :受到货款后发送
是指日式足袋后面的固定部分有4个的意思
http://www.hantenya.com/shopdetail/005004000001/brandname/
这个连接里,有一个示意图。
裏底が黒ですので汚れが目立ちにくく、役者さんが舞台でよく使っています。
底部是黑色,不显污垢,演员常在舞台使用。
银行振込 :银行转帐
邮便振替 :邮局转帐(注意不是通过邮局寄钱)
代金引换 :交货时现付
ヤフーペイメント :雅虎支付
落札者が送料を负担 :发送费用由拍卖取得方支付
支払い终了时に発送 :受到货款后发送
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询