
请帮我把以下地址翻译成英文 30
中国广东省深圳市福田区车公庙泰然九路云松大厦请翻译成英文,格式一定要正确啊。因为是国外邮寄回来,英文格式的地址一定要正确。有没有专业人士啊。楼下3位都不正确吧。既然写了省...
中国广东省深圳市福田区车公庙泰然九路云松大厦
请翻译成英文,格式一定要正确啊。因为是国外邮寄回来,英文格式的地址一定要正确。
有没有专业人士啊。楼下3位都不正确吧。既然写了省又何必写简写P.R? 展开
请翻译成英文,格式一定要正确啊。因为是国外邮寄回来,英文格式的地址一定要正确。
有没有专业人士啊。楼下3位都不正确吧。既然写了省又何必写简写P.R? 展开
展开全部
不需要写英文吧,不需要写得很正确,只要邮包上标有Shenzheng,Guangdong provence, China.
然后你写一遍中文的地址就好了,因为只要邮包能寄到中国,之后就不需要英语了。处理邮包的是我们的快递员,你写英文,别人反而看不懂了。
我在外国往日本寄过东西,封面上只写了Japan.然后全是写日文,寄到了。
P.R.China 是people republic China..中华人民共和国!!
是为了有某些特二的老外把东西寄往台湾。
然后你写一遍中文的地址就好了,因为只要邮包能寄到中国,之后就不需要英语了。处理邮包的是我们的快递员,你写英文,别人反而看不懂了。
我在外国往日本寄过东西,封面上只写了Japan.然后全是写日文,寄到了。
P.R.China 是people republic China..中华人民共和国!!
是为了有某些特二的老外把东西寄往台湾。
更多追问追答
追问
前面的国,省,市这些我都肯定没填错的,因为是有选项给我填的,主要是后面的街道地址,因为我之前填过去之后对面说此地址无效。
追答
是在网上那个填的?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中国广东省深圳市福田区车公庙泰然九路云松大厦正确英文格式:
YunSong Building, Tairan Jiu Road, Chegong Miao, Futian District, Shenzhen, Guangdong province, P. R. China
YunSong Building, Tairan Jiu Road, Chegong Miao, Futian District, Shenzhen, Guangdong province, P. R. China
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Guangdong Province Shenzhen city Futian District Che Kung Temple China Tairan nine road Chamaecyparis pisifera building
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |