请详解下列问题
昔よく闻こえてた物売りの声もきかなくなって------。A、やまないB、ひさしいC、からだD、はじめだ周りの人々の心配------彼は全く紧张しないで座っていた。A、にこ...
昔よく闻こえてた物売りの声もきかなくなって------。A、やまない B、ひさしい C、からだ D、はじめだ
周りの人々の心配------彼は全く紧张しないで座っていた。A、にこたえて B、とはうらはらに C、にひきかえ
アマチュア-------、プロ------、仕事を引き受けたなら、责任は同じだ。A、なりの、なりの B、とか、とか C、といい、といい D、であれ、であれ 展开
周りの人々の心配------彼は全く紧张しないで座っていた。A、にこたえて B、とはうらはらに C、にひきかえ
アマチュア-------、プロ------、仕事を引き受けたなら、责任は同じだ。A、なりの、なりの B、とか、とか C、といい、といい D、であれ、であれ 展开
2个回答
展开全部
B 表示有很久了
B 「うらはら(裏腹)」は「背と腹」のことで「あべこべ、反対」の意味があります。「AとはうらはらにBである」は、「Aとは反対にBである」という意味ですが、「にひきかえ」とは异なり、AとBを直接比较するものではありません。「Aから当然に予想される事柄」「Aから导かれる顺当な结果」と、Bが一致していない(あべこべである)という意味合いで用います。
ご质问の文例の场合、「周りの人々の心配」と「彼は全く紧张しないで座っていた」とは比较できる関系では无いので「はおろか」も「にひきかえ」も使えません。「とはうらはらに」が适切です。
D 不管。。。还是。。。的意思
B 「うらはら(裏腹)」は「背と腹」のことで「あべこべ、反対」の意味があります。「AとはうらはらにBである」は、「Aとは反対にBである」という意味ですが、「にひきかえ」とは异なり、AとBを直接比较するものではありません。「Aから当然に予想される事柄」「Aから导かれる顺当な结果」と、Bが一致していない(あべこべである)という意味合いで用います。
ご质问の文例の场合、「周りの人々の心配」と「彼は全く紧张しないで座っていた」とは比较できる関系では无いので「はおろか」も「にひきかえ」も使えません。「とはうらはらに」が适切です。
D 不管。。。还是。。。的意思
追问
といい、といい 和であれ、であれ有什么区别呢
追答
这就有点复杂了
简单一点说といい、といい是当要表示A和B拥有X的特征和性质的时候用的
比如 彼は容姿といい服装といいパッとしないわ。 而であれ、であれ是指无论对于A和B,X都适用
比如 物理学であれ化学であれ、この国は基础研究が遅れている。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询