日语中“方(かた)”和“方(ほう)”的区别是什么

如下文:あるところに2人の野球の好きな男がいました。あるとき、2人は自分たちが死んで天国へ行っても野球ができるだろうかとはなしあいました。どちらか先に死んだ【方】が何とか... 如下文:
あるところに2人の野球の好きな男がいました。あるとき、2人は自分たちが死んで天国へ行っても野球ができるだろうかとはなしあいました。
どちらか先に死んだ【方】が何とかして地上に戻ってきて、天国で野球ができるかどうかということ。
问这里的【方】是什么读法?
答案是ほう
我想知道为什么不能是かた呢?ほう和かた有什么区别呢?
展开
 我来答
神捕铁手
2014-05-17 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9838
采纳率:55%
帮助的人:3360万
展开全部
这两个读音就不是一回事,用法不同。
kata,主要用法是:作“位”讲,譬如:这位是王先生。この方(かた)は王さんです。
还有一些其它用法,限於篇幅不枚举。

ほう的主要用法:
1)方向。东京のほうへの汽车。向东京那方向的火车。
2)比较,相当於英语的比较级:とっちのほうがいいかな。 Which one is better?
3)一方。こっちのほうが早く贳うぜ。我(这方)才会先要到!
4)建议:止めたほうがいいよね。还是算了比较好吧?
追问
对啊,你看这题,“先死的那位”,完全没有违和感不是……
是说かた只能用在作他人的敬称的情况下么?
追答
不是先死的那位,因为两个人,只能有一个人先死,所以是“先死的一方”。
你这篇故事里不涉及身份高低社会地位,突然来一个“位”,不觉得很突兀么?
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式