日语阅读题中的一个小问
会って话す()、相手を大切にしている気持ちが伝わります。A.时间を作るならB.时间を作るとこで本人选的是A,但是答案是B,请详细解释一下为什么不能选A,为什么选B...
会って话す( )、相手を大切にしている気持ちが伝わります。
A.时间を作るなら
B.时间を作るとこで
本人选的是A,但是答案是B,请详细解释一下为什么不能选A,为什么选B 展开
A.时间を作るなら
B.时间を作るとこで
本人选的是A,但是答案是B,请详细解释一下为什么不能选A,为什么选B 展开
展开全部
A是假设,最后的伝わります是陈述句形,所以前后不对应。
中文来看:“【如果】抽出时间见面谈,可以传达很重视对方的心情”
原句的最后如果是伝えます就可以说得通,不过如果按日本人的说法方法,他们也不会说的那么绝对,估计后面也会加个[と思います。]之类的。
会变成这样:会って话す时间を作るなら、相手を大切にしている気持ちが伝わるとお思います。
B是理由/方法,“【从】抽时间出来与对方面谈【这点,就可以】传达很重视对方的心情” とこで对应的就是【】里面的中文。
总的来说这个也是个语感问题,なら的话后半句应该是推测的语气而不是陈述句,所以读出来就会有违和感~
中文来看:“【如果】抽出时间见面谈,可以传达很重视对方的心情”
原句的最后如果是伝えます就可以说得通,不过如果按日本人的说法方法,他们也不会说的那么绝对,估计后面也会加个[と思います。]之类的。
会变成这样:会って话す时间を作るなら、相手を大切にしている気持ちが伝わるとお思います。
B是理由/方法,“【从】抽时间出来与对方面谈【这点,就可以】传达很重视对方的心情” とこで对应的就是【】里面的中文。
总的来说这个也是个语感问题,なら的话后半句应该是推测的语气而不是陈述句,所以读出来就会有违和感~
更多追问追答
追问
你的意思是,A是假设,后面不能接陈述句?
但是我看到书上有一个举例“明日雨なら、洗濯をしません”这个好像也是陈述句吧,なら可以用来表示说话人的判断
追答
不是说绝对不行,而是这个句子里面不行。你举的例子,说话人和洗衣服的人都是他自己,所以他可以自我判断。但是陈述客官事物或者状态的话假设后面多用推测的语句。
展开全部
会って话す时间を作る一般【就是】 望采纳 *^__^*)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这位同学要辨明なら和で的用法。
なら是前提形成一种假设,如果什么什么的意思。而で有道具,手段,方法的意思。选择填空要充分分析句子主要意思,不要主观判断,本句主要是想说明解决事情的方法,可以通过见面商谈。选第一项的话,表示假设的前提已经成立,自然会形成后面的结果。而第二项是,解释怎么把对方看得很重要这个想法传达给对方。所以,选项2是一种解释手段,方法的意思。
我想法是这样的,也可以参考别人的意见。
なら是前提形成一种假设,如果什么什么的意思。而で有道具,手段,方法的意思。选择填空要充分分析句子主要意思,不要主观判断,本句主要是想说明解决事情的方法,可以通过见面商谈。选第一项的话,表示假设的前提已经成立,自然会形成后面的结果。而第二项是,解释怎么把对方看得很重要这个想法传达给对方。所以,选项2是一种解释手段,方法的意思。
我想法是这样的,也可以参考别人的意见。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是时间を作ることで吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询